. Традиции и обычаи празднования Нового года в Японии
Традиции и обычаи празднования Нового года в Японии

Традиции и обычаи празднования Нового года в Японии

Начало нового года называют О-сегацу и отмечают с грандиозным размахом. Японцы выделили на торжества целых 7 дней: с 28 декабря по 4 января все офисы и заводы страны закрыты, а продукты в магазинах почти невозможно купить. Узнаем, как празднуют Новый год в Японии и что дарят на праздник.

История праздника

С давних времен японцы жили по лунному календарю. Даты праздников из года в год изменялись в соответствии с лунными ритмами. Начало года совпадало с наступлением весны.

В 1868 – 1889 гг. страна Японский остров пережила революцию Мейдзи – комплексные реформы во всех сферах жизни государства: начиная с образования и заканчивая способом правления. В рамках реформы летоисчисления с 1873 г. в Японии Новый год отмечают по Григорианскому солнечному календарю, т.е. 1 января вместе с большинством стран мира.

Впрочем, некоторые культурные традиции и ритуалы из прошлого остались, и на них никак не повлияло изменение даты праздника.

Праздничные новогодние церемонии

Традиции празднования Нового года в Японии продолжаются украшением городов «изнутри и снаружи». На протяжении нескольких дней после Рождества входные двери в здания и магазины в Японии декорируют сосновыми и бамбуковыми ветками. Этот обычай проводят для прославления Синтоистских богов, так как, по поверью, духи богов проживают в деревьях. Кроме того, украшения из сосны, которая остается зеленой даже зимой, и бамбука, который растет быстро и прямо, символизируют силу, которая помогает преодолеть многие невзгоды. Вход в обычные дома украшают плетеной соломенной веревкой Симэнава. Это символизирует то, что дом чист и свободен для приветствия духов и богов.

Предпраздничная подготовка

В Японии, как впрочем и почти во всей Азии, к празднику относятся с особым трепетом и благоговением. Не зря выделено столько дней на подготовку: японцы в преддверии праздничного дня должны многое обдумать и подготовить.

Наряжать улицы и жилища начинают еще в конце ноября-начале декабря. Вообще японский новогодний колорит очень яркий, броский и самобытный. Красный цвет основной в праздничной атрибутике.

Считается, что ничего хорошего не может быть там, где есть грязь. Тосигами – синтоистский бог, благосклонен только тех, кто чист душой и телом. Японский Новый год – чрезвычайно важный праздник, поэтому его всеми силами стараются встретить очищенными: как физически, так и духовно.

Японцы чистоплотны, и их жилища всегда сияют чистотой, но перед Новым годом совершается ритуал Сусу Хараи.

Соблюдая древнюю традицию, 13 декабря поголовно все жители Японии проводят генеральную уборку, начищая дома до блеска и выбрасывая все лишнее. Фасады домов, памятники, дороги и тротуары тоже педантично отмывают водой с мылом.

Только после этого перед домом устанавливается Кадомацу, а внутри жилища прячут несколько Хамаими – настоящие стрелы с белым оперением, разящие врагов хозяев.

Период с 28 по 1 января проводят в молитвах и размышлениях о совершенном в прошлом году. Максимум 31 декабря надо раздать все долги и уладить все ссоры с другими людьми, а особенно с родственниками.

Обязательно за пару часов до наступления нового года нужно принять душ, а затем омыться в Офуро – традиционной японской ванной, наполненной теплой газированной минеральной водой.Только после Офуро можно надеть красивую одежду и принять участие в торжестве.

Дети встречают полночь в белых или светлых оттенков кимоно, взрослые же должны носить черные или очень темные.

«Акэмаситэ омэдэто» – «Поздравляем с Новым годом!»

Когда стрелки на часах показывают двенадцать и наступает Новый год, все в Японии поздравляют друг друга словами «Акэмаситэ омэдэто!» В первый день нового года (О-сёгацу) люди чествуют божество года тосигами-сама и отмечают начало очередного годового цикла, совершая разнообразные обряды. Незадолго до наступления нового года японцы отправляются к родителям, чтобы отметить праздник в кругу семьи и родных. Новый год некоторые встречают в традиционной японской одежде – кимоно, которое в обычной повседневной жизни люди носят все реже и реже. В кино, на телевидении, в парках развлечений – везде царит особая новогодняя атмосфера, почтальоны разносят по домам новогодние открытки нэнгадзё, дети получают от взрослых о-тосидама (конверты с деньгами). Этот новогодний обычай нравится японским детям больше всего. Первые дни нового года называются мацу-но-ути. В некоторых регионах так называют первую новогоднюю неделю, в других – первые две недели, вплоть до 15 января. На протяжении всего периода мацу-но-ути сохраняется особое праздничное настроение, хотя официально праздником является только 1 января. Государственные служащие получают отпуск с 29 декабря по 3 января, многие частные компании следуют этому примеру, также предоставляя своим работникам шестидневный отпуск. Торговые центры и супермаркеты, как правило, первого января закрыты, но круглосуточные комбини и продуктовые магазины работают без выходных и в новогодние дни. Лишь только заканчивается Рождество, и в одно мгновение все вокруг меняется – праздничные украшения на улицах, оформление витрин и залов в магазинах, и даже реклама на телевидении. Начиная с 26 декабря все в Японии подчинено Новому году.

Праздничная атрибутика

В Японии жители суеверны и боятся злых сил, совершая на сам Новый год и в определенные даты множество ритуальных действий, чтоб уберечь себя.

Фонарики, защитные амулеты, ритуальные предметы, маски и обереги – всем этим буквально завалены прилавки новогодних ярмарок.

Дед Мороз

В Японии нет Деда Мороза в привычном для нас понимании. Принимает участие в праздновании и разносит подарки здесь бог Хотейошо. Он исполняет желания и дарит счастье тем, кого сочтет достойным этого. Чтоб привлечь доброе божество в дом, по обычаю, японцы возле зданий устанавливают композиции Кадомацу.

С недавних пор появилось еще двое новогодних волшебников. Сегану-сан всю праздничную неделю ходит по домам и словесно поздравляет детей и взрослых. Он одет в красивое голубое кимоно, но мешка у него нет: подарки он никому не дарит.

Под влиянием Западной культуры современные японские дети знают и о Санте. Здесь его называют Одзи-сан.

Мотибана

Япония – страна с насколько непривычной для нас культурой, что здесь даже не ставят елки и сосны. Вместо них устанавливают «съедобные икебаны» – Мотибаны.

Моти – традиционные липкие рисовые лепешки, из них лепят круглые шарики, рыб, животных и птиц. Затем фигурки окрашивают пищевыми красителями в яркие цвета и нанизывают на ивовые веточки, ветки слив и бамбука.

Таких композиций в доме среднестатистического японца много: их ставят в вазы или подвешивают под потолком.

Чтобы быть здоровым и богатым, после праздника каждый член семьи должен съесть столько Моти, сколько ему сейчас полных лет.

Кадомацу

Кадомацу – парная новогодняя композиция, состоящая из бамбука, сосновых веток, листьев папоротника, померанцы и других растений. Обычно 2 таких букет перевязывают веревками из соломы и устанавливают на улице перед входом в жилища. Иногда между ними натягивают оберег в виде каната – Сименава.

Люди побогаче на Новый год вместе с Кадомацу ставят небольшие сосенки, персиковые, сливовые и мандариновые деревца в кадках.

Такарабунэ

Такарабунэ – крохотный, чаще всего металлический, кораблик с рисовыми зернышками, чечевицей, монетками, бусинками и миниатюрными фигурками семи японских богов, который на ночь кладут под подушку, чтобы увидеть вещий сон.

В богатых семьях Таракабунэ сделан из золота, серебра и драгоценных камней. Игрушку передают из поколения в поколение.

Дарума

Дарума – округлая фигурка буддийского божества, чем-то напоминающая наших неваляшек. Делают ее из папье-маше или покупают деревянную на рынке. Это не просто игрушка, а особый амулет для исполнения желания.

Вся Дарума раскрашена яркими красками, а вот глаза у нее белые. Владелец амулета в новогоднюю ночь загадывает свое заветное желание и рисует один глаз. Второй глаз он дорисует только при условии, если божество в течении года исполнит загаданное. Тогда Дарума займет самое почетное место в доме и будет передаваться из поколения в поколение.

Интересный факт: считают дурным знаком, если у одного человека одновременно 2 Дарума. Т.е. пока есть предыдущий, в дом нельзя вносить новый. Если божок один раз выполнил желание, то загадывать второе следующему нельзя. У каждого члена семьи может быть своя фигурка.

«Непослушную» фигурку бога через год попросту сожгут во время ритуала очищения помещения, а на следующий день купят или сделают себе новую.

Подготовка начинается в начале декабря.

Открываются праздничные ярмарки и базары. Именно здесь можно купить основные подарки, сувениры, амулеты, талисманы другие и ритуальные предметы, необходимые для встречи Нового года. Хамаими – затупленные стрелы с белым оперением, которые оберегают дом от бед и злых сил.

Такарабунэ – кораблики с рисом и другими сокровищами, на которых восседают семь богов, символизирующих благополучие и счастье. Такие кораблики, а также картинки с изображением семи богов кладут под подушку в новогоднюю ночь, чтобы приснился вещий сон.

Дарума – буддийское божество, кукла похожая на неваляшку из дерева или папье-маше. У дарумы изначально нет глаз. Один глаз ей нарисует её обладатель, когда загадает заветное желание. А вот второй глаз появляется далеко не у каждой дарумы. Его рисуют только в случае исполнения желания в течение года. Тогда кукле будет отведено самое почетное место в доме. А, если желание не сбудется, то куклу сожгут вместе с другими атрибутами встречи Нового года. А надежды будут возлагать на следующую куклу.

Обязателен талисман на счастье – кумадэ (медвежья лапа). Он похож на сделанные из бамбука грабли. Считается, что ими очень удобно «загребать» счастье.

Особый колорит базарам и ярмаркам придают хагоита (ракетки для игры в волан). На обратной стороне доски ракетки помещаются портреты актеров театра «Кабуки» или сценки из его спектаклей. Множество хагоита составляют красочные панно, и поэтому эти ярмарки-рынки нередко называют «хагоита-ити». Такая ракетка считается дорогим подарком. За каждую покупку японец обязательно получит традиционную фигурку животного, под знаком которого пройдет новый год.

Одним из самых обязательных ритуалов в ожидании Нового года является уборка жилища (сусу хараи — очистка от сажи и копоти). Должен быть вычищен буквально каждый уголок. Грязное, неубранное жилье не посетит синтоистское Божество года Тосигами и тогда удача обойдет этот дом стороной.

Традиции и обычаи

Приход Нового года в Японии празднуют довольно необычным образом: вместо привычных для нас 12 ударов курантов, здесь 108 ударов колокола, доносящихся из буддистских храмов.

У японцев, согласно их религиям, 6 пороков, и каждый из недостатков имеет 18 оттенков, всего числом 108. Удары колокола по одному выгоняют эти напасти из сердец людей.

Любой желающий может встретить праздник прямо на колокольне, ведь по традиции в Новый год в колокола бьют не сами монахи, а обычные люди. И никому не смеют отказывать в такой чести.

Внимание! Если захотите тоже попробовать позвонить в новогодние колокола буддистского японского храма, приходите сюда как можно раньше. Желательно, ранним вечером 30-го декабря. Уже с раннего утра 31-го декабря очередь занимают тысячи японцев.

В новогоднюю ночь буддисты ложатся спать с последним ударом колоколов, т.е. около половины второго ночи. Утром они стараются проснуться пораньше и встретить рассвет. Японцы старших поколений рассказывают древнюю легенду о том, что на небе в лучах предрассветного солнца на миг можно увидеть 7 богов счастья на их волшебном корабле.

Жители Японии, проповедующие синтоизм, отправляются в храмы. В первые мгновения НГ тут зажигают священный огонь Окэра Маири. Вместо дров для него используют хорошо высушенные корни хризантем.

От этого костра поджигают и храмовые фонарики, а уже от них японцы поджигают особые ритуальные веревки, сплетенные из соломы. Таким образом, адепты синтоизма приносят священное пламя в свои дома, где потом несколько дней жгут волшебные костры.

Во второй половине дня 1-го января принято посещать родственников. В гости можно идти даже без приглашения – никто не имеет права прогнать вошедшего в дом с поздравлениями.

Как отмечается Новый год в Японии?

Новый год или Японский Новый год (О-сегацу) — трехдневный национальный (государственный) праздник в Японии. Это самый важный день для каждого японца, имеющий свои обычаи. С 1873 года официальный Японский Новый год отмечается по Григорианскому календарю. А это значит, что он начинает праздноваться в ночь с 31 декабря на 1 января каждого года, как и в большинстве стран мира. Прочитав статью, вам предстоит познакомиться с японскими традициями встречи Нового года.

1. История Нового года в Японии

До периода Мэйдзи дата японского Нового года была основана на японских версиях лунного календаря (последним из которых был календарь Тэнпо). А до календаря Дзекио Новый год отмечался на китайских версиях лунного календаря. Однако через 5 лет после начала Реставрации Мэйдзи, Япония стала жить по Григорианскому календарю. Праздник был перенесен на 1 января в 1873 году, когда молодой император Мэйдзи Муцухито захотел присоединиться к западным странам в попытке модернизировать государство.

Кратко об истории Японии можно прочитать по этой ссылке. Читать статью: «Национальные праздники в Японии»

Хотя Япония и продолжает следовать 12-летнему циклу зодиакального календаря, используемого в Китае, но Новый год здесь отмечается вместе с Европой и Америкой.

В Японии встреча Нового года имеет название «Сегацу». Новый год в этой стране — это не просто еще один праздник. Он считается самым важным днём для её жителей. Во многих странах таким днём может быть Пасха, Рождество или День независимости… А в Японии — это Новый год! Японцы взволнованно и радостно относятся к новогодним традициям, связанным как с подготовкой, так и проведением праздника.

2. Подготовка к Новому году в Японии

Люди в Японии к главному событию года относятся с большим энтузиазмом Улицы городов, площади, торговые центры, дома одеваются в праздничное убранство, которое состоит из листьев папоротника и других благоприятных символов. Повсюду сверкает иллюминация. В японских магазинах стартуют специальные новогодние распродажи «счастливых сумок», подарков и сувениров…

Здесь принято преподносить подарки не только близким родственникам и друзьям, но и также начальству, учителям, клиентам… Маленьким детишкам родители и родственники покупают специальные подарки. Есть в Стране восходящего солнца и свой Санта-Клаус (Сегацу-Сан). Его роль на новогодний праздник — поздравлять детишек и вручать подарки!

За много дней до праздника японцы начинают убирать свои дома. Они считают, что это лучший способ избавиться от всей «грязи прошлого года», а вместе с ней и от проблем.

В Японии каждый приходящий год рассматривается как совершенно новое явление, поэтому ни один прошлогодний «груз проблем» не должен переноситься в Новый год. Все старые дела должны быть улажены до конца года. Все долги должны быть оплачены, все споры улажены, одежда должна быть выстирана, дом должен блистать чистотой…

Все блюда для празднования должны быть приготовлены заранее. Невозможно представить, чтобы в Японии оставили на Новый год оплату счетов или раковину, полную невымытой посуды. Ведь это, по мнению японцев, принесет различные беды в новом году.

Жители Японии считают, что поздравление с Новым годом приносит большую удачу их близким. Они отправляют перед Новым годом открытки и «новогодние карты» своим родственникам и друзьям. Многие из «карт» связаны с новогодней лотереей, которая разыгрывает электронику, деньги и небольшие призы на праздник. Эти карты называются «Ненгадзе», и они должны быть доставлены 1-го января, без всяких исключений. Почтовые отделения Японии прекрасно с этим справляются. Они единственные, кто трудятся на Новый год…

3. Как в Японии встречают Новый год?

Канун Нового года здесь называется Омисока (Omisoka). Этот день является одним из главных дней праздника. И он должен быть проведён со своими самыми близкими родственниками. Люди обычно выходят на ужин в ресторан или готовят специальную новогоднюю еду дома. За новогодним пиршеством они пьют рисовую водочку саке, приятно общаются, размышляют о прошедшем годе, мечтают о будущем…

В полночь в Японии принято возносить молитвы Богу. В канун Нового года толпы собираются в местных храмах, чтобы услышать традиционный Джойя-но-Кейн. В полночь считается очень благоприятным, слушать перезвон храмового колокола. Согласно японской религии, звук 108 курантов «отгоняет все грехи» и «рождает новую жизнь».

«108» представляет собой число человеческих желаний, которые согласно буддийской вере, приводят к боли и страданию. Этот ритуал, призван прогнать эти негативные эмоции из прошлого года.

В момент, когда часы пробьют 12, японцы начинают громко смеяться. Они верят, смех принесёт удачу! Затем некоторые японцы предпочитают лечь спать, чтобы встретить бодрыми рассвет!

Новогодние фейерверки также популярны на Новый год в Японии! Больше всего они нравятся молодому и среднему поколению японцев, которые любят выходить на улицу в полночь… Здесь они общаются с друзьями и радуются со всем миром Новому году. Многие будут бродить по городу до утра…

«Хацухиноде» — это первый восход нового года. Люди собираются на горных вершинах, обсерваториях, пляжах и в любом другом месте с хорошим видом на горизонт. Здесь они будут наблюдать «хацухиноде», молиться за удачу и счастье в наступившем году.

4. Еда на Новый год в Японии

Большое значение для многих японцев имеет еда, которую необходимо есть в канун, а также в первые дни нового года. Каждый элемент ужина призван привлекать удачу, процветание и крепкое здоровье. Эта ежегодная традиция когда-то требовала многих дней тщательного планирования и подготовки. Но, к счастью, люди могут приобрести готовые блюда из ресторанов или магазинов. Обычно их упаковывают в коробку (Jubako), имеющую несколько слоев.

Каждое блюдо имеет особое значение. Например, блюдо из креветок(Ebi) обещает «долгую жизнь», так как изгиб тела креветки напоминает изогнутый ствол бузины. Черные соевые бобы (Куромамэ), символизируют «трудолюбие и здоровый образ жизни».

Раньше традиционную новогоднюю гречневую лапшу (соба) ели до полуночи. Сегодня многие семьи едят ее в ранние часы Нового года перед тем, как отправиться в храм. Длинная лапша символизирует «долголетие и здоровье».

Сушеные сардины (Tazukuri), приготовленные с соевым соусом, символизирует «надежду на хороший урожай». Сладкие каштаны в Японии символизируют «богатство». А икру сельди едят для «плодородия»…

На столе обязательно должно быть блюдо с мороженым (Моти) — это торт из толченого риса. Традиционно его нужно есть на Новый год, в противном случае, ожидается «год невезения». Изготовление Моти требует много времени и усилий, поэтому большинство людей с удовольствием покупают готовые торты в магазине.

5. Что в Японии делают в первый день наступившего года?

В Японии принято говорить друг другу «С Новым годом!», когда они видятся впервые после наступления праздника. 1-ое января — это главный день празднования Нового года. Японцы одевают религиозные кимоно, а затем посещают храмы и святыни.

Люди молятся о безопасности, здоровье, удаче… Первый визит в храм в наступившем году называется «Хацумодэ». Подобные места во время новогодних праздников каждый год посещает несколько миллионов человек, например, Храм Мэйдзи в Токио. Люди также покупают талисман «Омамори», который должен приносить удачу. Посетители могут принести прошлогодний талисман удачи и обменять его на новый.

В Японии принято давать деньги детям во время новогодних праздников. Это называется «Сокровищем года» (Отошидама). Если кто-то собирается на семейные торжества, то хорошо иметь деньги в небольших конвертах.

Новогодний праздник в Японии может начаться с 30 декабря и закончиться 4 января, если добавятся выходные дни.

Новый Год — важный праздник в Японии! Традиции его празднования заметно отличаются от «европейских»! Уважаемые читатели! Надеемся вы получили представление о праздновании Нового года в Японии! Ждём комментариев! Ставьте лайки, если статья понравилась!

Праздничный стол

Японцы едят достаточно мало мяса и небольшими порциями. Не отказываются они от привычного уклада и на праздники. Новогодняя трапеза в Японии изобилует рисом, овощами, рыбой и морепродуктами.

Жителя постсоветского пространства может даже показаться, что угощение на столе достаточно скудное: в 3 небольших коробочки каждому из членов семьи и гостей кладутся ингредиенты традиционного о-сэти, обычно стоит тарелка с Моти, хозяева могут предложить горстку рисовой вермишели и рюмку сакэ – все.

Интересный факт: рисовая вермишель символизирует пожелание долголетия, но вот едят ее только в старом году. Кушать ее после новогодней полночи – к скорой смерти нарушителя запрета.

О-сэт – довольно древняя традиция. Искусством составления гармоничных наборов ингредиентов в наши дни владеют только пожилые японки. Молодежь же предпочитает покупать готовые в супермаркетах или на рынках.

Новогодним утром семья перед тем, как отправиться в храм, перекусывает маленькой порцией супа Дзони. Это блюдо с рисовыми лепешками Моти и овощами или рыбой. Его обязательно посыпают свежей зеленью.

Из-за того, что продуктовые магазины закрыты на каникулы, несколько дней японцы питаются из специальных коробок, содержащих красиво уложенные продукты с длительным сроком годности.

Массовые мероприятия

Новогодние торжества в Японии семейные и относительно тихие. 31 декабря и в новогоднюю ночь бары, рестораны и кафе не работаю.

Внимание! Лучше всего посещать Японию перед Новым годом, когда много ярмарок и всяких интересных мероприятий. В новогоднюю ночь, кроме колоколов, для туристов нет ничего интересного.

На улицах больших городов в новогодние каникулы очень пустынно: японцы или чинно отдыхают дома, или посещают родственников в других городах.

Японский Диснейленд в последние дни уходящего года устраивает грандиозные представления для детей и взрослых. Однако, туристов несколько смущает то, что все мероприятия и инструкции к аттракционам исключительно на японском языке.

Массовые гулянья

Новый год считается семейным праздником, поэтому многие жители больших городов едут в свои родные места, в это время принято ходить в храмы, молиться за родных и близких. Шумные массовые гулянья как таковые, в Японии не проводятся, их заменяют предпраздничные ярмарки, где можно купить подарки и все необходимое для того, чтобы встретить праздник.

Празднование Нового года в России, а также история и традиция праздника. Идеи подарков для родных и близких на Рождество: https://style-gift.ru/povody-dlya-podarkov/chto-podarit-na-rozhdestvo/idei-podarkov-na-rozhdestvo.html

В новогоднюю ночь все развлекательные заведения не работают, праздник не принято отмечать в ресторанах. В мегаполисах молодежь приезжает в центральные районы и отмечают праздник прямо на улице. Встретить праздник можно также у подножия горы на горнолыжном отдыхе, принято отсчитывать уходящий год по секундам, после чего запускается фейерверк.

Визиты родственникам и знакомым приходятся на послеобеденное время первого января, для выражения почтения достаточно оставить визитную карточку на выставленном у входа в дом подносе.

Поздравления и подарки

Ежегодно почта Японии – единственное учреждение, вынужденное работать в авральном режиме все праздники. Каждый японец отсылает буквально тысячи поздравительных открыток. Причем, их нельзя отдавать адресату лично в руки, а нужно именно пересылать почтой. Поздравлять приходится даже дальних, родственников, и абсолютно всех знакомых.

Хотите ли вы побывать в Японии в преддверии Нового Года?

Каждую открытку адресант обязан минимум лично каллиграфически подписать, а в идеале написать своей рукой несколько приятных слов.

1 января открытки пересчитывают. Огромным оскорблением считают, если кто-то из знакомых не прислал пожелания. В таком случае обидчик должен прислать два конверта: одно с поздравлениями, а второе с извинениями за задержку.

Дарят подарки японцы не только 31 декабря, но всю первую половину нового года. Причем, подарки вручают старшим родственникам и тем, чей статус выше, например, начальнику.

Родители и бабушки с дедушками могут подарить детишкам разве что небольшие суммы денег.

Ровесники и примерно равные по социальному положению, коллеги, влюбленные, братья и сестры подарками не обмениваются – так в Японии не принято.

Лучший подарок для абсолютно любого японца – Кумадэ. Это бамбуковый сувенир, напоминающий по форме грабли. Его название в переводе означает медвежья лапа. На талисман крепятся фигурки богов и прочие украшения. Считают, что Кумадэ помогает «загребать» счастье в дом.

Затем жилище украшается.

По обеим сторонам от входа в дом ставятся кадомацу — «сосна у входа». Это приветствие божеству новогоднего праздника, составляющееся из стволов бамбука, сосновых веток, веток папоротника, мандаринов и других украшений. Все составляющие новогодних украшений что-то символизируют. Вместо кодомацу можно встретить симэнава — веревку из рисовой соломы, скрученную особым образом, и украшенную мандаринами и листьями папоротника. Эти композиции зазывают в дом счастье, удачу и здоровье.

В домах, вместо наших традиционных елок, японцы ставят ставят ивовые или бамбуковые ветки, украшенные шариками моти, цветами и фруктами. Это — новогоднее деревце мотибана. Маленькие колобки, приготовленные из клейкого риса, окрашивают в разные цвета и нанизывают на веточки.

Мотибана раскрашиваются в желтый, зеленый или розовый цвета и устанавливаются на видном месте или свешиваются с потолка у входа, чтобы божество Нового года – Тосигами, «входя в дом», тут же вспоминало о своей «обязанности» позаботиться о гостеприимных хозяевах в наступающем году. Согласно поверью, по окончании празднеств каждый член семьи должен был съесть столько колобков мотибана, сколько лет исполнилось ему в этом году, так как это придает особые силы.

Также моти используются в качестве украшения японского дома. Пирамидка из двух лепешек разного размера, венчается японским цитрусом даидаи. Это украшение называется «кагами-моти».

Под Новый год японцы украшают не только свое жилище, но и приводят в порядок себя: принимают ванну (фуро) и надевают новое праздничное кимоно. Дети до 12 лет должны встречать Новый год в новой, ни разу не ношеной одежде.

Важнейший предновогодний ритуал — рассылка новогодних поздравительных открыток (нэнгадзё) с изображением символа наступающего года — одного из двенадцати восточных знаков зодиака. Этой традиции придается столь большое значение, что еще в начальных классах школы детей учат правильно писать открытки.

Многие японцы до сих пор даже на готовой типографской открытке пишут собственный текст и ставят каллиграфическую подпись, что свидетельствует об особом уважении к адресату. Но можно купить и чистую открытку, чтобы написать и нарисовать на ней все, что душа пожелает.

Открытки отправляются тысячами. Ведь поздравить нужно буквально всех родственников, знакомых и друзей. Причем, если вы получили открытку от того, кому сами ее не отправили, то нужно немедленно исправлять ситуацию. Желательно отправить ответную открытку до 3 января. В крайнем случае до 7-го, но уже с извинениями за опоздание. Освобождаются от отправления открыток те, у кого в уходящем году кто-то умер. Они заранее должны уведомить всех, что не желают получать поздравления в этом году.

В последние дни года обязательно выплачиваются все долги. Иначе они перейдут в следующий год.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎