Марина Вершинина: Важно понимать и прислушиваться к другому
В киноцентре «Премьер» 27 октября стартовал фестиваль французского кино, который идёт всю эту неделю — по 1 ноября. На фестивале представлены лучшие авторские фильмы последних лет, созданные во Франции.
Это международный проект, который представляет Посольство Франции в России, Французский институт и «Альянс Франсез-Пермь». Перед началом фестиваля мы поговорили с директором «Альянс Франсез-Пермь» Мариной Вершининой о программе кинофестиваля, сложностях и необходимости международного сотрудничества.
Марина ВершининаДиректор «Альянс Франсез-Пермь»
Марина, раньше уже что-то такое у нас проходило? У фестиваля такое общее название, что трудно найти какую-то подробную информацию.
Раньше это называлось «Неделя французского кино» или «Передвижная неделя французского кино». Может быть, поэтому вы и не могли найти информацию. Вообще это ежегодное мероприятие. «Альянс Франсез» в Перми существует 11 лет, а французское кино мы показывали с Центром французского языка в Перми, наверное, ещё лет пятнадцать назад. Тогда это были бобины, которые в ящиках путешествовали из города в город. Поэтому фестиваль и называли «Передвижная неделя французского кино».
Получается, всё очень плотно завязано на Франции. Программу готовили французские специалисты?
Эту программу всегда готовят французские специалисты, потому что права выкупает МИД Франции, вернее, государственное агентство Французский Институт, которое служит для того, чтобы нести французскую культуру за рубеж. Они выкупают права, и поэтому я могу сразу ответить на вопрос: почему фильмы не 2015 года выпуска, а немного пораньше? Это связано с французским законодательством об авторском праве.
Фестиваль с этой же программой идёт в других регионах России?
В тех городах, где есть «Альянс Франсез»?
Больше. Есть опорные точки это Москва и Санкт-Петербург, где есть отделения Французского Института и другие партнёры. Это могут быть кинотеатры или университеты. Всего городов 30, по-моему.
Вы в курсе, какой принцип лежит в основе отбора?
Это всегда одни и те же принципы. Французское правительство обычно закупает так называемые авторские фильмы, учитывая разнообразие жанров и тематики. Обычно эти два основных принципа лежат в основе программы.
Действительно, в программе можно увидеть очень разные по тематике картины: от конного спорта до актуальнейшей сегодня темы ислама в Европе. Получается, что это своеобразный срез современной Франции?
Это о современной Франции, о современном французском киноискусстве, которое является отражением взглядов на современное общество. Как обычно.
А почему россиянам, пермякам важно это увидеть, узнать, как живёт современная Франция?
Я не знаю, важно ли это всем пермякам и всем россиянам, но я считаю, что для современного человека, живущего в обществе, где информация в долю секунды пересекает земной шар, важно понимать и прислушиваться к другому человеку. Может быть, оттого, что мы это делаем редко, не всегда и не все умеем это делать, и происходят все наши проблемы. Это такой наш маленький вклад в дело будущего.
Фото: Тимур Абасов
Получается такое расширение границ, толерантности и дружбы между народами, что так актуальны сейчас.
Для понимание другого. Мне кажется, что это актуально. Некоторым кажется, что это неактуально. Кто-то хочет закрыться и уйти в свою «особенность».
Фестивалю 15 лет. Как давно вы сотрудничаете с «Премьером»? Были и другие площадки?
По-моему, «Премьера» 15 лет назад не было. Когда-то был кинотеатр «Триумф» на улице Ленина, в нём всегда проходили международные фестивали. Сначала показы были там. Когда «Триумф» закрыли, мы стали искать другую площадку. «Премьер» это логично, потому что наша концепция вписывается в концепцию киноцентра «Пермская синематека».
Я читал на сайте, что у центра вообще довольно много разнообразны культурных проектов. А для чего они языковому центру?
Начнём с того, что понятие «языковой центр», наверное, не совсем отражает нашу статусную сущность, потому что «Альянс Франсез» это сеть организаций (они есть во всём мире), которая существует с конца XIX века. По-французски это ассоциация, по-русски общественная организация, которая основывается на местном праве. Организации создаются по местной инициативе, которая рождается в том или ином городе, в той или иной стране. Устав филиалов должен соответствовать основным базовым принципам Фонда «Альянс Франсез» в Париже. Это такая «праматерь» всех наших организаций. Поэтому у нас две основные миссии, как и у любого «Альянса» в Гваделупе, Канаде, Перми или где угодно это содействие международному сотрудничеству, взаимопониманию, взаимопроникновению культур при сохранении их особенностей. И с изучением французского языка. То есть это два основных вида деятельности «Альянса» культура и язык. Язык это курсы и международные экзамены. Мы являемся аккредитованным центром международных экзаменов по французскому языку. А культура это все наши мероприятия. У нас проходит до сорока мероприятий в год. 29-го числа открывается новая выставка в галерее. Сейчас там идёт выставка с нашим участием, на которой представлены материалы из Музея Сопротивления Гренобля.
То есть, несмотря на то что это мощная сетевая организация, она напрямую зависит от того, что происходит на местном уровне?
Конечно, это же просто насаждение французской культуры. Или шире франкофонной. Это движение навстречу, поэтому есть разные проекты. С одной стороны, предложения турне Посольства Франции, выгодные даже с экономической точки зрения. Допустим, то же кино. Скоро оно сможет охватить ещё больше городов фильмы с русскими субтитрами будут на общей платформе.
Запускается один общий интернет-портал?
Он уже запущен. Французский Институт в Париже создал такую платформу, где размещены фильмы, на которые они выкупают права. Причём хорошие фильмы. Там есть технические условия, ограничивающие возможности пиратства. И мы уже потихоньку снабжаем этот ресурс, как и каждая страна, субтитрами, чтобы можно было показывать ЭТО КИНО на том или ином языке. Я хочу сказать, что в случае с кино экономические затраты, по сравнению с охватом аудитории, достаточно небольшие. Точно так же, как турне какого-то музыканта, спектакля, выставки. Принцип турне соответствует идее широкого охвата аудитории и политике продвижения образа современной Франции. Это одно направление. С другой стороны, французские коллеги прислушиваются к пожеланиям наших партнёров на местах. Конечно, с учётом финансовых ограничений в Европе тоже кризис. Бюджеты сокращаются.
Фото: Тимур Абасов
У нас в России одна система работы с культурой, а во Франции совершенно другая. У нас, по научному определению, в отношении финансирования культуры государство «диктатор», у них государство «патрон». Трудностей не возникает?
Во-первых, у нас, слава богу, не везде государство диктатор. Я хочу сказать, что когда мы предлагаем какие-то проекты, то в Министерство культуры РФ не обращаемся. Мы обращаемся непосредственно в «Театр-Театр», филармонию, галерею и так далее. Или участвуем на общих основаниях в конкурсах. До сих пор проблем не возникало.
Особенно последние полтора года в нашей стране возникают огромные проблемы с международным взаимодействием сотрудничеством, финансированием. Вы как-то это почувствовали?
Мы это, конечно, почувствовали. Почувствовала вся сеть «Альянс Франсез» в России. Два года назад, в 2013 году, была тотальная прокурорская проверка всех «Альянсов». Нас это выбило из колеи где-то на полгода, потому что это временные, финансовые и эмоциональные затраты.
Это было очень тяжело для вас?
Конечно. Это же общественная организация, у нас всего три человека работает на постоянной основе. Деньги мы зарабатываем только курсами. Французский язык, к сожалению, пока не самый востребованный. А финансовые нагрузки такие же, как и у любой другой организации или предприятия: аренда, зарплата и так далее. Если полгода ты занимаешься тем, что отвечаешь на запросы и готовишься к судебным заседаниям, это сильно выбивает из колеи. В 2013 году мы выиграли два суда, в том числе федеральный арбитраж. Тьфу-тьфу-тьфу. Я не знаю, что будет дальше. Мы организация, которая по определению не занимается политикой, но в одном из «Альянсов» России снова идёт проверка, на сей раз проверяют на предмет наличия признаков иностранного агента.
Вы базируетесь в ДД (Ю) Т. Значит, у вас и работа с детьми идёт в рамках допобразования?
Так это и есть допобразование, потому что мы не занимаемся по государственной школьной программе. У нас курсы французского языка для всех желающих как для детей, так и для взрослых. У нас занимаются школьники, студенты, люди работающие. Это курсы в течение года и специальные предложения на каникулы. Во время «Умных каникул» дети к нам приходят на весь день и занимаются утром языком, а во второй половине дня у них игры, приятные и полезные развлечения. И для взрослых есть подобное предложение франко-русский лагерь летом. Туда приезжают наши студенты, чтобы учить французский, и французы, изучающие русский язык.
Фото: Тимур Абасов
Насколько известен этот лагерь?
Нельзя пока сказать, что очень известен. Французов бывает человек пять. Наши ребята приезжают из разных городов из Перми, Екатеринбурга, Москвы.
Вернёмся к кинофестивалю. Вы сами эти фильмы видели или нет ещё?
Я не все фильмы видела. Я обычно люблю ходить на сеансы, поэтому старюсь не просматривать всё заранее, смотрю анонсы, критику читаю, хорошо знаю те фильмы, к которым перевожу субтитры.
Ну а что, по-вашему, самое интересное в программе?
Мне трудно сказать, они очень разные. То есть то, что может быть интересно мне, может быть менее интересно другому. Мне интересны фильмы, которые говорят о каких-то общественных проблемах, в том числе о взаимодействии разных религиозных сообществ. Или литературные реминисценции история взаимоотношений Симоны де Бовуар и Виолетты Ледюк фильм «Виолетта».