. Калевала, Карело-финский эпос - отзыв
Калевала, Карело-финский эпос - отзыв

Калевала, Карело-финский эпос - отзыв

Герои, которые покоряют и вечно актуальные истории в сочетании с древним чародейством

Большинство моих приятелей в той или иной степени осведомлены о моей давней любви к скандинавской мифологии, а некоторые ещё и разделяют её. Однако в своей любви к карело-финскому эпосу "Калевала" я одинока.

Калевала - это поэтический эпос, состоит из 50 рун (или песен).

В основу «Калевалы» легли карельские народные эпические песни. Обработкой исходного фольклорного материала занимался финский языковед и врач Элиас Лённрот (1802—1884), который сюжетно связал отдельные народные эпические песни, произвёл определённый отбор вариантов этих песен, сгладил некоторые неровности. Обработка была произведена Лённротом дважды: в 1835 году вышло первое издание «Калевалы», в 1849 году — второе.

В самом начале говорится о сотворении мира, солнца и луны, а также о рождении главного, на мой взгляд, и моего любимого героя Вяйнямёйнена. Он является олицетворением эпохи описанной в эпосе, мудрецом и изобретателем.

Мне очень нравится как в Калевале показана тема брака именно для женщины, здесь нет никакой романтизации образа послушной жены и невестки, открытым текстом и не раз говорится, что жизнь девушки - любимой дочери родителей была зачастую беззаботна, а жизнь жены при муже - это тяжкий труд, за который благодарить никто не станет и ответственность.

С самых первых страниц мне понравилась история о том, как Вяйнямёйнен собрался жениться на девушке Айно. Всех карт раскрывать я не буду, т.к. спойлеры запрещены.

Стоит предупредить, что изложение всей книги идёт подобным непривычным для рядового читателя образом.

Отношение Айно к нежелательному браку

Лучше б дочь ты обещала

В глубину морей холодных,

Чтоб сигам была сестрицей

И подругой быстрым рыбам,

Лучше мне там в море плавать,

Проживать в волнах глубоких,

В море быть сигам сестрою

Мудрые слова матери Айно.

"Матери! Вы не качайте

Никогда в теченье жизни

В колыбели ваших дочек,

Не воспитывайте деток,

Чтоб насильно выдать замуж,

Как, бедняжка, я качала

В колыбели мою дочку,

Дорогого мне цыпленка!"

Также в эпосе описаны наставления невесте и жениху перед свадьбой. Невесте жизнь рисуют, скажем так, реалистично, в очень мрачных тонах, доводят её до слёз. Но в данном случае девушке повезло, её мужем стал Илмаринен, герой, мастер-кователь и ещё один главный герой Калевалы. Тот самый, который создал Сампо.

Сáмпо (фин. Sampo) — в карело-финской мифологии единственный в своём роде волшебный предмет, обладающий магической силой и являющийся источником счастья, благополучия и изобилия. В эпосе «Калевала» его создатель Элиас Лённрот представил Сампо в виде мельницы.

Ещё одним основным героем эпоса является Лемминкяйнен - чародей, весёлый, но воинственный, а ещё перед ним не могли устоять женщины. Естественно, что из-за этого у него были проблемы с их женихами и мужьями.

Мне очень нравится, как в Калевале показан образ матери. Они идут на всё ради своих сыновей - мать Лемминкяйнена отправляется в царство мёртвых (Туонела/Манала) ради сына и не раз даёт ему мудрые советы. Мать другого героя-неудачника Куллерво даёт ему советы уже после смерти. Если вы читали "Сильмариллион" Дж. Р. Р. Толкина, вы наверняка знаете Турина, его прототипом был именно Куллерво.

Герои Калевалы постоянно находятся в не самых добрых отношениях с жителями Похъёлы, а в частности, с её хозяйкой Лоухи, которая именуется "редкозубой старухой". Тем не менее, герои очень часто ездят сюда за невестами и приключениями.

Если Илмаринен известен как изобретатель Сампо, то Вяйнямёйнен является изобретателем Кантеле - реально существующего щипкового инструмента, а ещё он просто волшебно не нём играет.

Старинные кантеле имели пять жильных струн, современные снабжаются металлическими струнами и число их доходит до тридцати девяти.

В самой последней руне есть очень серьёзный намёк на библейские события, случается довольно своеобразное непорочное зачатие, которое символизирует отказ от язычества в пользу христианства.

Вяйнямёйнена не трогай,

Песнопевца Калевалы.

Рода славного тот Вяйнё,

Мне по шурину племянник.

Вяйнямёйнена застрелишь,

Песнопевца Калевалы,

Вмиг исчезнет в мире радость,

На земле погибнет песня.

Единственным препятствием для прочтения Калевалы может стать её своеобразное изложение, в остальном же этот эпос интересен историями, в которых сверхъестественные вещи переплетаются с вечно актуальными жизненными ситуациями. В любом случае, я рекомендую.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎