Тема: Занимательная этимология, или "что означает это слово/фраза?"
Занимательная этимология, или "что означает это слово/фраза?"
- Просмотр профиля
- Сообщения форума
- Личное сообщение
Баловство в языке наших далёких предков имело значение "лекарство", "лечение". Это не удивительно — слово балий значило тогда "врач" — значит, когда-то "баловать" значило "лечить", а также ухаживать — заболевшему по мере сил старались угождать, не раздражать, прощать его капризы и причуды — то есть баловать.
"Бабочка" и "баба" - эти два слова похожи не случайно. "Бабочка" - производное от слова "баба". Древние славяне-язычники верили, что именно в бабочек превращаются умершие предки женского пола, особенно колдуньи. Лягушка - "маленькая лягуха". Слово "лягуха" образовано от "ляга" - "нога, бедро" - у лягушки очень длинные задние ноги. В современном русском языке сохранились также такие производные от слова "ляга", как "ляжка" и "лягать".
откуда выражение "ни пуха ни пера" ? Выражение "ни пуха ни пера" выступает в восточнославянских языках как пожелание успеха, удачи. Возникло в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно "сглазить". Перо в языке охотников означает "птица", "пух" – звери. В ответ, чтобы тоже не "сглазить", звучало теперь уже традиционное: "(Пошел) К черту!". В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, дословный "перевод" которого выглядит примерно так: "Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!". На что добытчик обычно отвечал в таком же духе: "К черту!". И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты. Вот такое пожелание удачи в своеобразной форме. Бояться сглазить люди не перестали и до сей поры. "Ни пуха ни пера" говорят школьнику или студенту перед экзаменом. Кстати, примета – поругать заочно того, кто сдает в это время экзамен, видимо, имеет тот же смысл.
история происхождения слова "тост" Тост - слово из английского языка и обозначает слегка обжаренный ломтик хлеба. В старину жители Британских островов, прежде чем выпить вино или какой-либо более крепкий напиток, окунали в него поджаренный на огне ломтик хлеба, чтобы напиток впитал в себя также и хлебный аромат. Впоследствии традиция окунать хлеб в вино забылась, но возникла другая: произносить тост, перед тем как выпить вина. Обычай чокаться бокалами появился в те далекие времена, когда не считалось серьезным грехом подсыпать яду в бокалы гостей или соседей за столом. Поэтому, чтобы заверить гостей в своем миролюбии, хозяин не только наливал немного вина сначала в свой бокал и выпивал его, но и все гости в ходе застолья неоднократно "обменивались вином", то есть отливали из своего бокала в бокал соседа, а затем символически соединяли бокалы - чокались. В нынешнее время угроза отравлений не является столь актуальной, а вот процесс чоканья может осложнить ход застолья, особенно если найдется желающий "соединить" свой бокал с бокалами всех многочисленных гостей. Во всяком случае, чокаясь, не протягивайте руку далеко через стол; мужчина должен держать свою рюмку ниже рюмки женщины.
- Просмотр профиля
- Сообщения форума
- Личное сообщение
Кто изобрел СПАМ или откуда слово "спам" (spam)? Слово "спам" — часто используется в компьютерном слэнге. На самом деле, спам — это такие консервы, вроде китайского колбасного розового фарша, популярного в годы застоя. Расшифровывается SPiced hAM - перченая ветчина. Слово это придумано (и зарезервировано, методом трэйдмарка) корпорацией Hormel, у которой в 1930-е годы скопилось чудовищное количество неликвидного мяса 3-й свежести. В грозный 1937-й Хормель начал маркетинговую кампанию по сбыту залежей. Так появился спам. Aмериканцы не купили спама, зато Хормель всучил убойные дозы нового изобретения американскому военному ведомству и флоту. А те тоже не смогли столько съесть, и отдали дружественным странам по лендлизу. В послевоенной Англии, посреди экономического кризиса, спам был основным продуктом питания англичан. "Розовые кусочки мяса", описываемые Оруэллом в "1984" — это спам 1948 года.
- Просмотр профиля
- Сообщения форума
- Личное сообщение
Откуда выражение «Эта мысль проходит красной нитью…» ? Когда хотят подчеркнуть главную мысль речи оратора или литературного произведения, говорят: «Эта мысль проходит красной нитью…» А почему, например, не черной или синей? И, вообще, при чем тут нить? Это выражение пришло к нам из Англии конца XVIII века, из языка английских моряков. По приказу Адмиралтейства с 1776 года в канаты военного флота на фабриках, их производящих, начали вплетать красную нить, по всей видимости, чтобы не допустить воровства. Вплеталась нить таким образом, чтобы ее нельзя было удалить даже из небольшого куска каната.
Как "зарубить на носу", не повредив носа Если вдуматься, то смысл этого выражения кажется, по меньшей мере, жестоким - согласитесь, не слишком приятно представить себе топор рядом с собственным носом.
На самом же деле все не так печально. В этом выражении слово "нос" не имеет ничего общего с аналогичным по написанию органом обоняния. В данном контексте "носом" называется памятная дощечка, или бирка для записей. В далеком прошлом неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки, а с ними палочки, с помощью которых и делались всевозможные заметки или зарубки на память. -------------------------------------------------------------------- И существительное коммерция, и прилагательное меркантильный, и имя римского бога торговли Меркурий содержат тот же корень, что и латинское слово merx («товар»). (Коммерция сверх того имеет этимологическую приставку ком-, знакомую нам по словам компот и композитор, – отсюда и удвоение согласного). КОММЕРЦИЯ ––> МЕРКУРИЙ, МЕРКАНТИЛЬНЫЙ. ----------------------------------------------------------------------- Велосипед в буквальном переводе значит«быстроногий», педаль – «ножная», пьедестал – «место под ногами», педикюр – «забота о ногах», а экспедиция – это буквально «снятие пут, уз», то есть как бы освобождение ног (для длительного похода). Все слова содержат латинский корень -пед- («нога»). Лишними в этом гнезде будут педагог, педиатр и все остальные лексемы, которые имеют греческий корень -пед- («ребенок»). Запись на доске: ВЕЛОСИПЕД ПЕДАЛЬ, ПЬЕДЕСТАЛ, ЭКСПЕДИЦИЯ, ПЕДИКЮР
- Просмотр профиля
- Сообщения форума
- Личное сообщение
- Просмотр профиля
- Сообщения форума
- Личное сообщение
Немного о воде
РЕКА КАМА ( tourism.kulichki.net/im/pox/vishera1/karta.jpg ) Происхождение названия Камы теряется в тех же невообразимых глубинах общечеловеческой истории, когда народы и их языки были едины. Кама - в ряде финно-угорских языков означает "река". С тем же самым смыслом, но в несколько иной вокализации - кемь, известен целый ряд гидронимов и топонимов на территории Евразии. Например, река с названием Кемь есть в Карелии и Восточной Сибири. В заповедное Белоозеро на Вологодчине впадает река Кема. Но с точно таким же "речным" смыслом данная корневая основа употребляется у китайцев и монголов. Тувинцы и хакасы также именуют Енисей - Кемь. На Алтае Ак-Кем ("Белая вода") - приток Катуни, а в окрестностях священной горы Белухи - целый комплекс с аналогичным названием: два озера, тающий ледник, перевал… Сходные гидронимы встречаются в Средней Азии и Европе. При этом лингвисты утверждают, что корень "кемь" имеет индоевропейское происхождение. В этом случае название уральской Камы не просто случайно совпадает с именем древнеиндийского бога любви КАМЫ (по имени которого назван трактат "КАМАсутра" ), но и наверняка имеет общий источник происхождения. Нельзя не вспомнить и о КАМчатке … Двигаясь мысленно по следам древних индоевропейцев в Европу, мы и здесь обнаруживаем сходные топонимы: КЕМбридж ("Город на реке", а река сия именуется Кем) - в Англии; КЕМпер (от старобретонского названия, означающего "Слияние рек") - во Франции; КЕМери - древнее поселение (а ныне известный курорт) на месте целебного источника в Латвии. Не случайно, видимо, и одно из самоназваний древних египтян - кеми ,- связанное с разливом Нила. Но и это еще не все. Известно, что в старину шаман на Руси назывался кам. Заимствовано слово было у половцев, исповедавших шаманизм. Отсюда и дожившее до наших дней слово КАМлание - обрядовое действо шамана. Возможно, и древнеарийский бог любви Кама был когда-то шаманом?
ОНЕЖСКОЕ ОЗЕРО http://ticrk.ru/ru/gallery_5025.html повсюду дышит седой древностью. В стародавние времена, а также в народном обиходе озеро звалось кратко и звучно - Онего …. Лингвисты не в состоянии дать никакого вразумительного объяснения, откуда взялось название Онего. Даже столь почитаемая этимологами концепция "заимствования" недает никакой вразумительной подсказки. Сколько не вороши финно-угорские языки -ничего правдоподобного не вырисовывается. А может, и не стоит вовсе беспокоить соседей? Может, ключ содержится в древнем праязыке или даже в славянской лексике? Например, корневая основа гидронима Онего созвучна со старорусским указательным словом "оне" (мн. ч.), означающим "те" (отсюда произошли и личныеме стоимения 3-го лица "он" и "они" ) . В русских народных говорах Карелии и сегодня фиксируется слово "онетый" , "онетот" ("вон тот"? - прим. hgsa), указывающее на близкорасположенный предмет или объект. В диалектных словарях нетрудно отыскать и другие созвучные слова, но уже с другим смыслом: например, в Смоленской области зафиксировано слово "оней", означающее "бедняк", "голь". Поддается приемлемому истолкованию и вторая часть гидронима Онего -"ГО". Данный корень составляет основу многих архаичных русских понятий, к примеру, "ГОд". Его лексическая основа восходит к санскритскому многозначному слову GO, в первую очередь служащему для обозначения понятий "бык" и "корова"( это значение сохранилось в современном русском слове "ГОвядина", образованного от устаревшего ныне "говядо", означавшего всякую крупную рогатую скотину -быка, вола, корову; отсюда же и ненормативное слово "ГОвно"). Но санскритское go означает также "звезды", и "лучи света" (и кроме того, "речь" - откуда русское "ГОворить "), что несомненно раскрывает его космические корни и делает понятным астрально-циклическое происхождение самого слова "год". Таким образом, семантика имени Онего может быть и вполне индоевропейской: скажем, "тот год" или "тот скот". С учетом факта миграции индоариев (не позже III тысячелетия дон. э.) с Севера на Юг в оставленных ими топонимических и гидронимических следах нет ничего невероятного.
- Просмотр профиля
- Сообщения форума
- Личное сообщение
Статья, которая поразила меня в свое время. РУССКИЙ и САНСКРИТ. там ли мы сейчас ищем наши корни? http://www.roxton.kiev.ua/another/sanscrit.html
Не надо обманчивых грез, Не надо красивых утопий: Но Рок поднимает вопрос, Мы кто в этой старой Европе? Случайные гости? Орда, Пришедшая с Камы и с Оби, Что яростью дышит всегда, Все губит в бессмысленной злобе? Иль мы - тот великий народ, Чье имя не будет забыто, Чья речь и поныне поет Созвучно с напевом санскрита
- Просмотр профиля
- Сообщения форума
- Личное сообщение
Древний индоевропейский корень из трех звуков, разумеется, возник из сочетания двух слогов, например, ЛОН или ЛЪ-НЪ, ВОЗ или ВЪ и ЗЪ и т.д. Обозначают звуки этих исходных слогов через Ъ, поскольку пока трудно сказать, различались ли в то время гласные, а если различались, то что было для них важнее, их качество или тон, или и то, и другое. При этом, возможно, первый слог нес смысл, а второй оказывался неким грамматическим показателем.
Так, например, в корне ЛОН инициальный слог ЛЪ имел смысл “жидкость, вода”, тогда как НЪ — продукт или результат некоторого действия . Например, ЛЕНить — “погружать в воду, отчего ЛЕНа — “река”, ЛЕНь — “состояние приятной расслабленности от погружения в воду”, ЛЁН — “растение, погруженное в воду” (при отбеливании), ЛОНо — “влагалище, орган, источающий влагу”, воЛЪНа — “прибыль воды”.
ДЪ — продукт или результат оставления тела на поверхности воды : ЛОДка — “маленькое плавающее на поверхности орудие транспортировки человека”, ЛЁД — “плавающая замерзшая вода”, поЛУДа — “твердый кусочек олова, плавающий поверх расправа”.
КЪ — результат приема внутрь : ЛАКать — “пить воду (о животных)”, ЛЕКарь — “дающий жидкости для приема внутрь”, аЛЪКать — “желать принять воду внутрь” и т.д.
ТЪ — “результат полива”: ЛАТы — “отливка”, ЛИТьё — “продукт бронзового или иного металлического литья”, “ЛОТ — заливаемый водой глубиномер”, ЛЕТо — “политое, период дождей”.
- Просмотр профиля
- Сообщения форума
- Личное сообщение
Этимология японских брендов
Слово canon имеет множество значений: в религиозной терминологии это свод книг Библии, признанных христианской церковью в качестве священного писания; значение этого слова в искусстве полагаю, уточнять не нужно; имеется множество других контекстных значений - от канон, право до кольцо колокола. Однако к названию компании Canon все это не имеет никакого отношения. Все началось в 1933 году, когда юноша по имени Горо Ёшида (Goro Yoshida) и его шурин Сабуро Учида (Saburo Uchida) основали лабораторию Precision Optical Instruments Laboratory на третьем этаже Takekawaya Building в Roppongi, округе Azabu, Токио, с целью начать производство отечественных фотокамер. Не простых камер, а самых что ни на есть высококачественных, которым по силам было бы конкурировать с образцами признанных мировых лидеров того времени, немецких компаний.
Для начала были разобраны по винтикам лучшие образцы камер того времени, на вооружение было взято все самое лучшее плюс свои оригинальные идеи. Когда дело дошло до финансовой стороны предприятия, к делу подключился лучший друг Учиды, Такеши Митараи (Takeshi Mitarai). Со временем Митараи даже пришлось занять пост президента Canon, совмещая его со своим первоначальным прибыльным делом - раз у него водились деньги, надо полагать он был успешным гинекологом. Однако мы отвлеклись. В следующем 1934 году был готов прототип первой фотокамеры. Надо отметить, первой японской 35 мм фотокамеры со шторным затвором. Ячида, как убежденный буддист, не придумал ничего лучшего , как дать аппарату название Kwanon в честь буддийской тысячерукой богини милосердия Кванон. Вот так выглядел первый логотип компании Canon.
. который, впрочем, по ряду причин продержался совсем недолго, так и не пойдя в "серию". С самого начала друзья-основатели компании заглядывались на международный рынок, где буддийские святыни в основной своей массе непопулярны и неизвестны, да и братья-буддисты могли отнестись к такой торговой марке, мягко говоря, неодобрительно. Вот почему после последовательного перебора разных вариантов вместо имени Kwanon 26 июня 1935 с регистрационным номером 278297 была официально зарегистрирована, а 19 сентября того же года официально представлена торговая марка Canon - более звучная и несущая в себе множество глубокомысленных значений. Вот так со временем видоизменялся логотип компании: