Из жизни горничной в Циндао
"Для горничной не бывает незнакомцев,или посторонних ,все для неё хозяева.
Су Ван встречает гостей.
Девятнадцати летняя Су Ван одна из самых первых, кто тут работает. Она недавно окончила школу, и поступила в университет. В обычное время , она старается совмещать учебу с заработком. почасовая оплата составляет 13 юаней(если нет чаевых) которая используется для обеспечения собственной жизни.
Су Ван всего полгода назад и не думала о том, что будет работать горничной. Она часто посещала кружки любителей аниме, и однажды заметила объявление , о наборе горничных в кафе, она быстро написала резюме, и пошла на собеседование.
" Одновременно работать и учиться, приходится: живу я не богато" говорит Су Ван. Собственная любовь к косплею, обходится девушке очень дорого. Костюмы и реквизит стоят до нескольких тысяч юаней, и порой девушке приходится даже голодать. Но она верна своему хобби, и поэтому продолжает работать горничной.
Горничной необходимо уметь сказать пару простых слов на японском, уметь танцевать для развлечения гостей, и относиться с огромным уважением к посетителям.
Горничная должна сидеть либо на коленях, либо на корточках, но не в коем случае не смотреть, на хозяина сверху вниз.
Если нет гостей, то горничные берут сверхурочные. Они сами делают уборку, сами готовят еду, сами делают расчёт денег.
" В свободное от работы время, я не общаюсь с людьми, я слишком замкнутая для этого, но правила в кафе требуют постоянного общения с клиентом. Нам нужно развлекать гостя, не дать ему заскучать. Хотя я ещё не слишком привыкла ко всему этому, но я чувствую как я изменилась, стала более общительной и в обычной жизни. " говорит Су Ван.
Сяо Ба и Су Ван одноклассники, но из за того, что Су Ван начала работать раньше, то и полномочий у неё больше.
"Тут очень хорошая атмосфера, и добрые люди, все они занимаются своим любимым делом. Сяо Ба то же очень любит аниме , и она то же зарабатывает на своём любимом деле, это очень здорово! "Пишет Су Ван.
Открытки для своих клиентов.
После тяжелого трудового дня.
Су Ван идёт на работу.
Как и любая девушка, Су Ван любит делать селфи.
Горничная Су Ван.
P.s. Специально перевёл для Пикабу.
1.старался, переводил с китайского2. Выложил пост 3. Понабежали комментаторы а-ля "китайские подделки" "я бы ей присунул" "да они притворяются " "бордель это!"
Пикабу ? Что с тобой ?
Хуй знает, что приятного можно найти в том, что человек перед тобой лебезит и чуть ли не пресмыкается.
Как по мне, то вся эта ебала со стандартами в сфере обслуживания, пришедшая с Запада и активно насаждаемая у нас - ёбаная дикость и нихуя не норма.
Формула "клиент всегда прав" (кто блять додумался вообще до такого) приводит к тому, что клиент возводится на ступень выше человека, предоставляющего услугу, а последний вынужден порой терпеть унижение.
Формально человек может отказаться и уйти, но в действительности не может этого сделать, чтобы не потерять доход, что равнозначно оказаться на улице.
Стэнфордский тюремный эксперимент наглядно показывает, что происходит с мышлением людей, когда одних наделяют правом распоряжаться другими.
Они превращаются в скотов и мразей.
Я не ебу, может в странах, где принято чтобы жена мыла мужу ноги и не смела глаза поднять, это норма, но по мне это ёбаное варварство.
Процесс обратный от цивилизованности, одикарение короче.
Кабздец у них там развлечения.
хочу хочу у них поработать))
А почему именно горничные, как Вы думаете?
Вспомнилось аниме "Президент студсовета-горничная!"
Вероятно идея оттуда
Чет педофильня какая-то.
У азиатов получается притворяться так, что им веришь, хотя умом-то понимаешь, что эта покорность или "радость от встречи" напускные. Наши тётки так не умеют - фальшь видна за версту.
Кто платит – тот главный: простая китайская логика
Сегодня расскажу о простой китайской логике, согласно которой тот, кто платит является самым главным и обожаемым человеком со стороны заказчика.
Упомяну об особенностях такого восприятия и том, как это можно повернуть в свою пользу.
Одним из первых знаний, которые я получил работать с азиатами, было то, что у подчиненных полностью отсутствует свое мнение. По любому вопросу они идут спрашивать начальника. Они уточняют возможность предоставить скидку, сроки производства, наличие материалов и даже то, можно ли отправить заказчику файл.
Для азиатского (и, особенно, китайского) босса подчиненные являются исполнителями его поручений, переводчиками с английского или языка заказчика, не более. Азиатский босс погружен во все процессы, контролирует каждую деталь и принимает все решения.
Информацию он держит в голове. Я ни разу не встречал босса, который вёл бы систематизированную историю взаимодействия с клиентом с хранением переписки и файлов. Всё это хранится в голове босса и, разумеется, периодически даёт сбои.
Для китайцев привычно работать в такой иерархии. Но самое интересное, что они не представляют, что в других странах может быть по-другому. Они думают, что условный «русский босс» точно так же следит за каждым заказом, погружен в технологии, да ещё и нажимает волшебную кнопку «оплатить».
В отдельных случаях они не ошибаются. Но китайцы не понимают, что сотрудники могут быть более самостоятельными, а босс может быть далеким от производства человеком, который отслеживает только финансовые показатели (и, разумеется, не оплачивает счета лично).
В китайской компании малого или среднего бизнеса босс всегда проводит платежи или выдаёт наличку сам. Оплата наличными остаётся до сих пор как важный ритуал, при котором подчиненный с благодарностью берёт конверт и склоняет голову перед выдающим.
Не думая о том, что за рубежом может быть по-другому, китайцы часто принимают за начальника сотрудницу бухгалтерии или офис-менеджера, которые пересылает им платёжки. Логика проста: если человек посылает важные письма, это «большой человек», а что с этим человеком нет общения говорит только об одном: «большой человек сильно занят».
В результате такого восприятия бухгалтеры, секретари или логисты начинают получать особое внимание, порции подхалимажа и ненужную информацию. Так, сотрудница бухгалтерии компании, где я работал, получала поздравления со всеми европейскими и азиатскими праздниками; у секретаря поставщик постоянно справлялся о здоровье и желал хороших выходных, а логисту отправлял «эксклюзивные предложения по самым передовым разработкам». Девушки просили ничего не присылать и писать реже, но это не помогало.
Когда я спрашивал, почему информация о новинках отправляется в первую очередь не мне, а коллегам, китайцы уклончиво отвечали, что «им это может быть интересно». Но правда была в том, что китайцы считали платящих «главными» и принимающими решения.
Ситуация повторялась с запросом фотографий и файлов: китайцы отправляли их тем, кого считали важными. Только после просьбы важного человека они включали в копию и меня.
Такое восприятие можно выгодно обратить в свою пользу и добиваться от китайцев чуть больше и быстрее. Когда я разобрался, кем для китайцев являются отправители подтверждения платежа, я попросил коллег отправлять платежки сначала мне, а уже сам пересылал их в Китай. С одной стороны, это занимало больше времени, с другой – давало результат среди тех поставщиков, которые мыслили линейно.
«Теперь платежи буду делать я», - уведомил я поставщика, когда договорился обо всём с коллегами, - «Других не беспокойте». Платежей я, естественно, не делал, а только пересылал подтверждения. Но после этих слов, я сразу вырос в глазах нескольких поставщиков, кто-то поздравил меня с повышением, а кто-то начал подлизываться и слать смайлики уже с нового дня. Некоторые перешли с обращения «дорогой Алекс» на «дорогой босс».
Когда поставщики задерживали предоставление информации или производство, я говорил о том, что «не могу произвести оплату». После этих магических слов, получение информации ускорялось, работа над прошивкой устройства шла бодрее и казалось, что даже производство начинает работать бодрее. Конечно, в тех случаях, когда поставщик продолжал работать плохо, платёж действительно приходилось задерживать.
Для получения дополнительных преимуществ при оплате можно было бы внедрить диалоги с виртуальным боссом на своей стороне, при этом реального босса не привлекая. Например, получив счёт можно было заявить «босс отказывается оплачивать ваш счёт: он недоволен качеством вашей фабрики» или «босс считает, что ситуация изменилась и что цена на товар должна быть пересмотрена».
Так как слово босса не обсуждается, менеджер поставщика шёл обсуждать ситуацию с боссом на своей стороне, и они уже вместе предлагали решение.
При разумном подходе, виртуальный босс вполне мог обеспечить те преимущества, до которых у реального босса руки бы не дошли.
Так что отправка платёжек можно использовать как дополнительный метод влияния на китайского поставщика. Главное не увлекаться вхождением в роль большого начальника, который контролирует большие бюджеты =)
Одиннадцать лет занимаюсь производством и закупками электронных товаров в Китае. Делюсь опытом. Пишу о своих проектах, специфике поставщиков и современной жизни Поднебесной.