Мышление на английском
Пожалуй тоже поделюсь) Я учил английский с 1х классов. Когда мне было 16 лет, мы уехали в англоговорящие страны. Впервые что я думаю на английском языке заметил возвращаясь со школы поймав чебя на мысли а как это слово на английском будет? То есть я всю дорогу думал на английском, а потом споткнулся на слове, тут я и подумал стоп что за )))Так же заметил почтроение и манера разговора все же отличается когда я говорю на английском в сравнении с русским.
Встречался с русской девушкой там, она уже 9 лет там. Хоть русский она не забыла ни капли ( дома пропаганда дабы не забыть ) мы 90% общались на инглише даже если начинали на русском - росто переключаешься. Лично мне многие вещи проще выразить на английском - звучит как-то лучше. Хоть и не все конечно бывает наоборот. Зы прошу понять и простить за ошибки)))
Я остановил внутренний диалог и теперь у меня нет мышления, независимо от языка, на котором в данный момент общаюсь.
Только во сне часто бывает, что начинаю вновь думать. И когда год жил в США - таки да, сны были на английском.
А у меня совсем по-другому. Я с рождения говорил на 2х языках (билингвален), т.к. родился в американоговорящей местности.
После 6ти долго лет жил в России, но от рефлекса так и не избавился: стоит 5-10 поговорить на каком-то языке и все, переключаешься, пока не начнешь говорить на другом.
А спасатель-то и не против
Женщина указывает спасателю на знак, на котором говорится, что можно купаться без верхней одежды. Нью-Джерси, 1939 год.
Когда не нашли общий язык
Необычная статуя в Гарварде
По данным QS World University Rankings 2022 Гарвардский университет занимает почётное 5-е место среди лучших вузов мира. Помимо качества образования и неоспоримой репутации учебного заведения, есть ряд забавных и, порой, удивительных фактов про университет и то, что с ним связано.
Начнём со статуи Джона Гарварда или памятника тройной лжи (The statue of 3 lies). Статуя расположена напротив главного холла, но была изготовлена с тремя ошибками.
1️⃣Во-первых, гравировка founder по отношению к Гарварду — это ложь. Джон Гарвард является лишь косвенным владельцем университета, который пожертвовал в свое время 400 книг и часть денежного состояния на развитие вуза. На самом деле, основателем Гарварда считается организация Massachusetts Bay Colony.
2️⃣Вторая ошибка снова связана с надписью на памятнике. На этот раз речь идет о годе основания университета. Надпись гласит 1638, однако год основания университета — 1636.
3️⃣Наконец, вашему вниманию главная ложь. На статуе изображен вовсе не Джон Гарвард. В период создания памятника никто не знал как выглядит мистер Гарвард. Поэтому в качестве модели скульптор рандомно выбрал студента по имени Шерман Хоар.
Ну и конечно, когда окажитесь у главного холла Гарвардского университета, не забудьте потереть ботиночки статуи на удачу:) Видите, как блестит обувь?
Джонни Депп рассказывает о том как Эмбер Херд нагадила на его кровать
Что такое Lexical approach и чанки?
Суть лексического подхода заключается в том, что слова в английском языке не воспринимаются изолированно друг от друга, а наоборот, вместе.
Вы не задумывались, почему даже на родном языке мы говорим так, как говорим? Например, когда вы примеряете новую одежду, вы слышите от друга: «Тебе идет». Кто идет? Куда идет? Для нас это не важно. Мы просто знаем, в каких случаях и зачем мы используем те или иные выражения и слова. Таким образом, «тебе идет» мы воспринимаем как комплимент и сами используем это выражение, когда хотим прокомментировать чей-то внешний вид и сделать человеку приятное.
Чанки или chunks — это сочетания слов, которые часто встречаются в языке и естественны для него. Так, вместо того, чтобы выучить слово rain, можно сразу же заучить распространенное словосочетание heavy rain. Именно так вы будете звучать естественно. Конечно, вы можете сказать «strong rain» и вас поймут, но такое сочетание слов не встречается в английском языке.
Чанки встречаются везде. Например, когда вы только начинаете учить язык и знакомитесь, например, с цветами, будет здорово заучить чанк black and white. И вновь, вы без проблем можете сказать white and black, но исторически сложилось так, что носители языка говорят black and white.
Во-первых, старайтесь записывать выражения в виде чанков, смотрите в словарях, с какими еще словами сочетается тот или иной чанк. Во-вторых, обращайте внимание на простые слова и как они сочетаются между собой. Для поиска чанков используйте гугл-поиск или словари типа Ozdic (по ссылке дан пример с поиском словосочетаний для слова «rain»).
Понаблюдайте за тем, какие чанки вы используете, когда говорите на родном языке, и относитесь к ним так же просто и легко, когда используете английский! Помните, что лексика, это не кубики, которые можно расставлять так, как хочется: лексика — это пазлы. Некоторые из них идеально подходят друг другу, а некоторые — нет.