Опишите 4 этапа деградации доктора Старцева!
ДЕГРАДАЦИЯ Девушка\ Отец! \ Еда чужая сколько ни люба тебе -\ Неужто для желудка продаешь ты дочь? Тит Макций Плавт. Перевод А. Артюшкова ПЕРС ДЕГРАДАЦИЯ На руки твои взираю, \ Свершившие дело злое, \ На место сие роковое -\ И рук твоих избегаю. \ Сехизмундо\ Прежде без них я жил\ И дальше прожить бы мог. \ Если отец так строг, \ Что меня вдалеке растил\ И, ненавистью горя, \ В душу мою не веря, \ Выкармливал словно зверя. \ Воспитывал как дикаря\ И жизнь у меня отнимал, \ То как могу ожидать я\ Отеческого объятья\ От того, кто мне смерти желал? Педро Кальдерон. Перевод Инны Тыняновой Жизнь - это сон 1635 ДЕГРАДАЦИЯ Вы себялюбьем вашим туполобым\ Самим себе вредите. Разуметь\ Способны, только ощутив на шкуре. \ И впредь своих защитников гоните, \ Покуда не окажетесь в рабах\ Униженнейших и без боя взятых. Уильям Шекспир. Перевод Осии Сороки КОРИОЛАН ДЕГРАДАЦИЯ Потомки Брута и Камилла \ 30 Сокрылися в стенах; \ Уже их нега развратила, \ Нет мужества в сердцах. Кондратий Рылеев 1825 ДУМЫ\Олег Вещий ДЕГРАДАЦИЯ В посмешище веку, в укор одноверцам, \ Он будет чужим для отчизны своей. \ Он чужд будет братьям, он чужд будет веку, \ Он чужд будет детям своей же семьи -\ Бездушный свидетель для дел человека, \ Ненужное бремя родимой земли. Петр Лавров 1857 ВПЕРЕД! ДЕГРАДАЦИЯ до безобразия\ истонченное\ солнечное\ существо\ прощается\ с этим светом\ легко и\ быстро Сергей Зубарев ЗИНЗИВЕР № 1 (9) (208) ПОЭЗИЯ ОДУВАНЧИКА ДЕГРАДАЦИЯ Но чтобы я, говоря, Авзонии речь не утратил, \ Чтобы для звуков родных не онемел мой язык, \ Сам с собой говорю, из забвенья слова извлекаю, \ Вновь повторяю и вновь этот зловещий урок. Публий Овидий Назон. Перевод С. В. Шервинского СКОРБНЫЕ ЭЛЛЕГИИ\ КНИГА ПЯТАЯ \7 ДЕГРАДАЦИЯ Везет на матерей на одиночек, \ На их сопливых пацанов и дочек, \ Что поутру, вползя ко мне в кровать, \ Все норовят папашею назвать. Борис Камянов 1966 Везет на матерей на одиночек деградация - Он и сейчас не емший ходит даже -\ Из хитрости и подлости своей. \ - Сермяжный деградировал! \ - Сермяжный рожает недоношенных детей!. . Владимир Парамонов ДЕГРАДАЦИЯ Потерял он коня в сече, \ Меч каленый заковал, \ Его латами играет \ Голубой, далекий вал.. . Сергей Клычков 1910, 1918? БОВА\Поэма ДЕГРАДАЦИЯ 115 В стране, где По и Адиче струятся, \Привыкли честь и мужество цвести; \В дни Федерика стал уклад ломаться; \ \ 118 И что теперь открыты все пути\Для тех, кто раньше к людям честной жизни\Стыдился бы и близко подойти. Алигьери Данте. Перевод М. Лозинского БОЖЕСТВЕННАЯ КОМЕДИЯ\ ПЕСНЬ ШЕСТНАДЦАТАЯ ДЕГРАДАЦИЯ И вот народ, вчера великий, \Стал хил; могила перед ним\Раскрыла жадно пасть: безликий, \Он сер и стелется как дым. \Лютея, ночь осатанела, \Судьбу и души тьмой одела, \Укрыла вороватый шаг. \Толпа спит, ест, поет, хлопочет\В низкопоклонстве. И не хочет\Заря рассеять этот мрак. Виктор Гюго 1870 Перевод Н. Вольпин Из книги «ВСЕ СТРУНЫ ЛИРЫ» 1888—1893 (Посмертное) Ты, ясный ум иль мощный гений, деградацияА он смеялся, как забавно \На деградацию смотреть \Эксперимент прошел спонтанно \А резу
Это – этапы деградации центрального образа рассказа А. П. Чехова «Ионыч». С чего же все началось? Дмитрий Иванович, служивший земским врачом в городе С., знакомится с семейством Туркиных, семейством якобы образованным и интеллигентным. При первом посещении новых знакомых Старцев помалкивает, предоставляет им выговорится, выслушивает чтение романа и исполнение на рояле «трудного пассажа» Котика. И только после этого он задает вопросы, из которых сразу же видно, что его демократические взгляды далеки от представлений Туркиных.
С точки зрения Старцева, искусство – явление общественное. Вера Иосифовна же думает, что искусство – удел избранных и прячет свои романы от непосвященных в шкаф. В ответ на вопрос Старцева о публикации романов она явно колет простого врача словами: «Для чего печатать? Ведь мы имеем средства». И гости, не вздыхавшие при прочтении «трогательных» мест ее творения, дружно вздыхают при мысли о больших средствах. В двух вопросах Старцева Кате также высказаны его просветительские взгляды о необходимости светского, систематического образования. Но Туркины ограждают дочь от общества с его «дурным влиянием».
Уже в этом эпизоде видно отличие Старцева от Туркиных. Но отличают Дмитрия Ивановича от них еще и те общественные цели, ради которых он служит и живет. Земский врач, Старцев, имеет хорошую практику: в больнице «было очень много работы, и он никак не мог выбрать свободного часа». Но герой выбирал время для того, чтобы посетить Туркиных, и теперь уже не только из-за мигрени Веры Иосифовны, которая просила доктора помочь ей. Дмитрия Ивановича привлекала ее дочь.
В праздничный день у Старцева состоялось объяснение с Екатериной Ивановной: «Я не видел вас целую неделю… а если бы вы знали, какое это страдание!». В Котике герой видел «что-то необыкновенно милое, трогательное своей простой и наивной грацией». Свидания их не были продолжительными, и Дмитрий Иванович не мог сказать Котику самого главного. Но неожиданно для него, возлюбленная «сунула ему в руку записку», в которой он причел: «Сегодня, в одиннадцать часов вечера будьте на кладбище возле памятника Деметти».
Сцена ожидания Котика в назначенном месте имеет большой символический смысл и важное значение в изменении мироощущения Старцева. Из псевдоживого мира города С. мы переносимся в мир умерших. Старцев только «на минуту» поднялся над обаянием кладбищенского покоя. Глубинным смыслом этих сцен является идея бессмертия: ведь «в каждом тополе, в каждой могиле чувствуется присутствие тайны, обещающей жизнь тихую, прекрасную, вечную». Здесь герою вдруг захотелось закричать, что «он ждет любви во что бы то ни стало». Но девушка не пришла.
Очень важно обратить внимание на такую деталь: казалось бы, Старцев должен быть огорчен злой шуткой девушки, расстроен тем, что его надежды не оправдались. Тем более, что «он ждет любви во что бы то ни стало». А между тем, садясь в коляску, Дмитрий Иванович думает: «Ох, не надо бы полнеть!» И восклицательный знак в конце предложения. Может быть, это знак перехода на другой уровень жизненных ценностей?
Прошло еще четыре года. Рассудочные рассуждения, ранее занимавшие «кусочек» души Старцева, теперь заняли в ней основное место. Эпизоды последнего объяснения с Екатериной Ивановной обрамлены сценами, в которых Старцев одержим другой страстью – к деньгам. Эта художественная связь объясняет драматический поворот сюжета. Но все же Старцев еще жив. Его замкнутая ото всех душа на миг распахивается, явной становится внутренняя борьба, неудовлетворенность собой: «Жизнь проходит тускло, без впечатлений, без мыслей… Днем нажива, а вечером клуб, общество картежников, алкоголиков, хрипунов, которых я терпеть не могу». Но мысль о деньгах вновь ошеломляет его.