. Рецензии на книгу « Робин Бобин Барабек »
Рецензии на книгу « Робин Бобин Барабек »

Рецензии на книгу « Робин Бобин Барабек »

Замечательная книга! Прочитала много переводов детской литературы, этот одни из самых лучших. Очень легко читаются стихи, многие читала в детстве. Детям очень нравится, проверено на годовалом, двухлетнем, трехлетнем, даже шестилетка в восторге! Книга стоит своих денег.

С самого детства я любила английские сказки и стишки, они очень весёлые и забавные. У меня остались сказки Чуковского, 8-летнему сыну они нравятся, а тут увидела этот сборник английских стихов, да ещё и со скидкой 80%, заплатила всего 137 рублей)) Когда принесла эту книгу домой, малой сразу забрал её и начал читать, потом песенки под них придумал и сидел стишки пропевал и так как стишки с юмором, мы вместе с ним сидели и смеялись))) Качество печати отличное, картинки красивые. Я очень рада, что успела купить эту книжку, потому что, как я поняла, её уже в продаже больше не будет! Сын на одном дыхании сразу 30 страниц прочитал))) Спасибо за такую прекрасную книгу))

Качество картинок хорошее, листы толстые, мелованные, бумага приятная на ощупь. По содержанию книга явно расчитана на совсем детский возраст (до 5 лет). Стишки простые, незамысловатые, нет какой-либо конкретной идеи и мысли в них. Детям постарше вряд ли будет интересно. Добавляю несколько фотографий для ознакомления.

Книга просто шикардос! Большая. Глянцевая, гладкая. Странички супер. Превзошла ожидание. На подарок самое оно. Спасибо.

Книга шикарная! Красочная, большая, потрясающие иллюстрации, много стихов (почти на 100 страниц), и главное, я ее приобрела со всеми распродажами и своими скидками за . 116 рублей. Потрясающе!

книга большая и качественная, картинки сначала понравились, но после показались однотипными. Стихи есть хорошие и не очень.для разнообразия имеет место быть в дом.библиотеке.

Сама книга шикарная, картинки интересные. Стишки ребёнок пока не все слушает, но это и ожидаемо, они на любителя, да и дочке пока 3 года. Покупкой давольно. Думаю с возрастом больше заинтересует ребёнка книга.

Книга понравилась и нам родителям и ребёнку 2,5лет Иллюстрации привлекли внимание, стихи тоже запоминаются легко и весёлое чтение. Обложка шикарная Качество книги лучшее

Прекрасная книга, замечательные иллюстрации. Качество печати отменное. Любимые с детства песенки и стишки: Робин Бобин Барабек, Дженни, Храбрецы, Курица, Котауси и Мауси, Скрюченный домишко. Ребенок 4-х лет слушает с интересом. Много совершенно новых для меня песенок, стишков и загадок. Я довольна покупкой.

Не могу не оставить свой отзыв на эту книгу. Приобреталась для маленького ребенка, который очень любит интересные картинки и ненавязчивую рифму в стихотворениях, собственно на этом плюсы закончились. Очень хотелось Робин Бобин Барабек в полном объеме а не в сокращении, как представлено в сборнике, но увы и ах. Неужели в книге такого формата да ещё и с заявленным названием не хватило место для полного текста стихотворения?? Порадовал иллюстратор, не представляю другого видения персонажей таких стихов. А в остальном расстроена . Прилагаю фото для ознакомления

Книга очень красочная но она очень не понятна детям, очень разочарована в стихах нет смысла и законченности не советую

Бабушка и папа, читая внуку и сыну стишки, заспорили относительно того, что же на самом деле ел Робин Бобин. Поскольку запомнили разные переводы. Вот и решили купить книжку, а она ох какая чудесная. Нашелся там и любимый Вилли Винки, и Мауси-Котауси и множество других смешных персонажей. Картинки превосходные, качество печати - тоже отличное.

Какая же классная книжка: яркая, веселая, задорная. Ребенок 6 лет читает и заливается звонким смехом:)

Книжка чудесная! С одной стороны-дороговато, но до чего приятно держать в руках, рассматривать чудесные картинки, читать стихи. Ребенок слушает с удовольствием. Денег не жалко. Очень довольна покупкой

Не могу молчать. :) Уважаемая автор рецензии Basia! "Под мышкой" в книге написано правильно! :)) Именно так и пишется, можно проверить в словаре при желании. И вообще книга чудесная. От иллюстраций я не в восторге, но тут уж на вкус и цвет. Не самые плохие иллюстрации. Некоторые показались весьма забавными (например, паук с табличкой СЭС). И приятно, что художник внимателен к тексту. А 'объёмные' крыши на обложке приятно погладить. :) Содержание замечательное. Мне очень понравилось, что собрано так много авторов и много переводчиков (тут и Ивановский, и Чуковский, и Бородицкая, и Токмакова, и Кружков, и Левин. ). То, что в книгу включили три стихотворения, принадлежащие Левину (как автору, а не переводчику), меня не сильно раздражает. Логика составителя не очень понятна, но стихи хорошие. Это хоть и стилизация под английскую поэзию, но очень милая.

Сборник английской и шотландской поэзии (так позиционируется, но «это не точно, потому что в него вошли и стилизации Левина, которые на звание «народные английские стихи» натягиваются с трудом. Тут я без претензий, отдельно у нас его сборников нет, но все же): тут и народные песенки-потешки, и Стивенсон, и Эдвард Лир с его лимериками, и Уолтер де ла Мэр с Кристиной Росетти). Переводчики – все самые лучшие: Чуковский и Токмакова, Лунин и Кружкова, Левин и Бородицкая). Стишки есть знакомые-знакомые, есть совершенно не читанные мною раньше. Стихи все разные. Некоторые более складные, некоторым не повезло, но общее впечатление – очень приятное. Тот случай, когда полученное лучше ожидаемого. Я покупала только потому что эти задорные стишки приятно иметь в одном сборнике, ну, и просто яркие картинки – как раз для Машки. Хотя картинки очень сильно на любителя – далеко не всем приятны выпученные глаза и странные головы, тут волей-неволей начинаешь подыскивать персонажам диагнозы, но у детей таких ассоциаций нет, так что заходит окнорм. Очень качественная бумага. В общем, мне понравилось. Мы не читаем эти стихи подряд, просто открываем на любой странице и ага. Так что какие-то стихи у нас пока что прочитаны по несколько раз, а какие-то – ни разу, но это такая… долгоиграющая книга, так что удачное приобретение)))) А вот редакторам за опечатку (ли так и задумано, но где же сноски для бестолковых родителей?) «под мышкой» фу и минус (стих «Есть у булавки головка»).

Я влюблена в эту книгу! Прекрасная бумага, красивые иллюстрации! Собраны все любимые ещё мной в детстве стихотворения. Буду читать с удовольствием сыну. Размер большой, но не тяжелая. Приобреталась акции. Не пожалела о покупке.

Чудесная книга. Качественный перевод, иногда даже лучше оригинала ;) Смешные, добрые стихи. От иллюстраций Ольги Йонайтис всегда в восторге. Одна из любимых книг у дочки.

Давно искала отдельную книгу именно с английскими стихотворениями. Вот очень-очень понравилилась книга. Такое качество листов впервые вижу: мелованые листы при этом ОЧЕНЬ плотные, прямо ватман мелованый. Раньше такие не встречала. Нравится листать, не мнутся, не рвутся. Изображения на них чёткие и яркие. Шрифт крупный. Иллюстрации ребёнку очень нравятся, такие детские и на каждой странице. Переплёт очень качественный, крепкий. А обложка вообще супер! С выдавленными картинками. Даже форзац оформлен очень красиво! Формат большой: хватает места на странице и для стишка и для красивой иллюстрации. Но главное, ПОДБОРКА стихов хорошая! Частично встречались некоторые в сборниках. Но эта книга -клад, где отдельно собрана поэзия английская и шотландская. И не надо выискивать по сборникам. Тем более в таком большом колличестве!

Я заказывала книгу "вслепую" и теперь жалею об этом. Книга большая, хорошо издана, НО совершенно не понравились иллюстрации, многие персонажи сильно искажены, желтые глаза, огромный рот, просто неприятные. Тут кокетливо пишут про рисунки: "своеобразные", внимательно приглядитесь! Задвинута подальше.

Замечательная книжка! В большинстве книг подобного рода все стихи, которые уже неоднократно встречал и читал, и которые уже надоели. Здесь много нового, или перевод порой не самый традиционный, или само стихотворение еще не заезженно. Картинки приятные и хорошие, можно просить ребенка показать то или другое, еще совсем малыша, и их вполне можно узнать.

Нам эта книга очень нравится! Заказывает уже который раз в подарок. Стихотворения все интересные, но для любителей английского юмора и переводных стихов и песенок :) многие знакомы с детства, а новые только порадовали! Замечательная книга, рекомендую! Только возраст указан 7-10 лет. Мне кажется поздновато. С трёх в самый раз!

уже год книга лежит нечитаная. ребенок (2 года на момент покупки) отказывается ее слушать и смотреть картинки. необъяснимо. в общем, придется кому то задарить.

Книга большого формата, переплет качественный, бумага глянцевая плотная, держать, листать удобно. Ребенку нравится такой формат, особенно сидя на полу "читать" эту книгу. Много картинок, своеобразный стиль, неповторимый, так сказать. Кроме "Робин Бобин", честно признаться, я не читала и не знала ничего. Мы все-таки воспитывались на русской литературе, классике. Шотландская поэзия для меня стала новинкой, было интересно познакомиться. Не скажу, что осталась в восторге: какие-то стихи с трудом читаются, и в них полностью отсутствует смысл. Есть и интересные стихи, например, про молчаливую сову. В целом, книга интересная, и такая должна быть в библиотеке ребенка.

Английская поэзия в том числе и детская все же сильно отличается от нашей и, если стихи для взрослых, при всей легкости чтения (зачастую благодаря исключительно переводу) идут с удовольствием, то вот детские, в не менее великолепном переводе уже нет.

Взять хотя бы классику Бернса "Честная Бедность" В переводе Маршака: Король лакея своего Назначит генералом, Но он не может никого Назначить честным малым.

При всём при том, При всём при том, Награды, лесть И прочее Не заменяют ум и честь И все такое прочее!

И сравнить с детским Чуковским из этой книги: Жил на свете человек, Скрюченные ножки, И гулял он целый век По скрюченной дорожке.

А за скрюченной рекой В скрюченном домишке Жили летом и зимой Скрюченные мышки.

Становится ясно, что ничего, кроме веселого звучания четверостиший из книжки не вынести. Так и случилось - на 12 странице ребенок попросил закрыть и больше не открывать, книга оказалась для него просто неинтересной.

При всём при том, при всём при том :) иллюстрации хорошие, да и сама книжка в общем тоже.

Хочется надеяться, что рано или поздно для чтения она всё же "пойдет". Исключительно, как закладка фундамента на будущее знакомство с "правильной" английской поэзией.

Книга- нет слов, один восторг. От корки до корки она прекрасна! В сборнике все самое популярное. Конечно, особенности английской детской поэзии, значительно отличаются по смысловому содержанию от нашей, но. стишки забавные, легко читаются и запоминаются малышу. До сих пор помню с детства, как мама рассказывала про скрюченного человека и Робин-Бобина. Поэтому эта книга была одной из первых, приобретенных в библиотеку моему ребенку.

Книга шикарная, большая, глянцевые страницы, красочные картинки. читается легко на одном дыхание ( с ребенком прочитали за вечер всю книгу).

Эта книга прекрасный подарок. Сын в 1 г 10 мес слушает с удовольствием. Понимает кто такие котауси и мауси и где у них глазауси. Вместо сундука показал на индюка, в след. раз уже показал на сундук, - расширение словарного запаса налицо)) Рекомендую очень!

и еще немного фото

"Я вверх по лестнице взбежал, Как мне и полагается. Пока бежал, кричал, визжал, Как мне и полагается.

Рычал на всех, как дикий зверь, Как мне и полагается. Ногой шарахнул нашу дверь, Как мне и полагается.

Потом у зеркала сидел, Как мне и полагается. И в нём мартышку разглядел, Как мне и полагается."

ОГРОМНОЙ порцией позитива зарядила меня эта книга! И почему я так долго гадала покупать ее али нет! Смущали меня рисунки, а особенно пучеглазые герои - все, начиная от кошечек и уток и заканчивая волшебником-старцем. И лишь скидка Лабиринта сделала свое дело и теперь книжечка (нет,скорее большеформатная и тяжеленькая книга!) красуется в нашей домашней библиотеке! При личном знакомстве с ней я поменяла свое мнение и теперь скажу - она определенно мне по душе! В связи с вышесказанным советую рассмотреть внимательно фото,чтобы а) определить нравятся ли вам рисунки и б) ознакомится с текстом. Если глядя на фото,вы улыбнулись,то смело заказывайте книгу!

Заказом довольна. Качество превосходное. 4-летней дочке стихи понравились, даже выучили некоторые :) Хороший вариант для расширения кругозора с "младых ногтей" и знакомства с зарубежной классикой . знакомый с детства Робин Бобин! Спасибо!

Мы очень рады, что купили эту книгу. Дети слушают с удовольствием и просят читать ещё и ещё. Очень позитивные стихи, очаровательные иллюстрации, хорошая бумага. Одна из любимых книг.

Отличное издание - большая книга с красочными иллюстрациями, знакомые с детства стихотворения. Хорошая книга для детской библиотеки )))

первое впечатление - восторг! красивое подарочное издание с блеском и помпой! заказывала с надеждой познакомить детей не только со стихами но и картинками из своих детских книжек. стали читать с детьми и разочаровалась. иллюстрации не те! не из детства, их меньше. нет того ощущения что барабек съел стооолько всего, нет той хитрой котауси, и того скрюченного старичка. ну то есть есть, но к ним надо привыкнуть и читать с особым выражением. иллюстрации хороши, детям нравится, но все не то. постараюсь найти др. издание уже для себя)

Книжка большого формата, сразу привлекает внимание. Иллюстрации лично мне не кажутся добрыми и уж очень обаятельными, но подобранные тексты понравились чрезвычайно. Заказывала вместе с книгой "Когда я стану королем", которую из рук выпускать вообще не хочется. Думаю, обе хороши для знакомства с английской поэзией.

Меня книга разочаровала, удивлена такому большому числу хвалебных отзывов. «Знакомые с детства» стихи? Известных стихотворений в сборнике очень мало (несколько в переводе И. Токмаковой и К. Чуковского), остальные менее известные, но это было бы даже хорошо, если бы они были такие же забавные, как всем известные. Но часть стихотворений мне показалась ни о чём. Нет какой-то изюминки, сюжета, забавной ситуации, чтобы стихотворение хотелось повторить или выучить. Какие-то зарисовки в стиле «что вижу, то пою» - вот уточка плывёт и всем говорит «Кря», а вот шмель летит, а вот кот, у него есть усы и он хочет поймать мышку. На этом фоне сразу выделяются написанные с большим юмором стихи Вадима Левина. И тут возникает такой вопрос: каким образом в сборник АНГЛИЙСКИХ И ШОТЛАНДСКИХ песенок попали стихи русского поэта Вадима Левина (пусть и написанные в стиле английской народной поэзии)? Это введение читателя в заблуждение. Стихи безусловно замечательные, но сборник «Глупая лошадь» у меня есть в виде отдельного издания. А покупая эту книгу, хотелось получить другие стихи. Ошибкой редактора это быть не может – в оглавлении Вадим Левин в некоторых случаях указан как переводчик, в некоторых – как автор.

Переводы тоже не все понравились. Есть такие, где ритм соблюдается не очень чётко, с натяжкой. Может быть, дело в том, что это не просто стихи, а песенки и их надо петь на какой-то мотив? Помимо народной поэзии сборник включает стихи У. Де Ла Мера, К. Россетти, Р. Л. Стивенсона и лимерики Эдварда Лира. Ну лимерики Лира в рекламе не нуждаются – подборка хорошая, и вот именно к ним иллюстрации Ионайтис хорошо подходят. Остальные авторы не впечатлили. Нет, вовсе не плохо, хорошие стихи, но абсолютно обычные и ничем не примечательные.

На странице обычно одно стихотворение, если совсем небольшие, то два. А формат книги огромный. Соответственно иллюстрации очень крупные, и это им не всегда на пользу, так как деталями они не изобилуют. Иллюстрации вообще очень на любителя, и я в данном случае к таким любителям не отношусь. Люди на страницах книги двух видов – худые старички (старушки) с длинными носами и подбородками и округлые тыквоголовые детишки с круглыми щеками и огромными ртами (глядя на них в голове почему-то всплывает слово «пасть»). На самом деле, таких иллюстраций, которые откровенно не понравились, всего несколько, несколько вполне удачных, большинство же просто «не зацепили» и оставили равнодушной. Они неплохие, но видимо, Ольга Ионайтис просто «не мой» художник. Кстати, к лимерикам Эдварда Лира мне её иллюстрации показались подходящими.

Ещё покоробило, что подмышкой напечатано раздельно, хотя там игра слов - "папку носят под мышкой, а под кошкою нет". Имеется в виду место на теле, так что надо писать слитно, чтобы у детей зрительная память не срабатывала на неправильное написание.

Ну и главный минус, конечно, цена. Понятно, мелованная бумага, большой формат, нарядный вид. Но мне показалось, что книга таких денег не стоит (особенно, если у вас уже есть «Глупая лошадь» с хорошими иллюстрациями). За эти деньги можно купить отличное издание переводов Маршака с иллюстрациями Владимира Конашевича или Гарольда Джонса. Резюмирую: если хотите хороший сборник английской народной поэзии, купите другой.

Прилагаю фото некоторых страниц, чтобы читатели могли составить своё мнение о вошедших в сборник стихотворениях.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎