Ненастоящие афоризмы от Уинстона Черчилля – остерегайтесь подделок!
Мы запускаем новую рубрику под названием "Остерегайтесь подделок", в которой будем выкладывать цитаты, которые ОШИБОЧНО приписываются выдающимся людям. Их просто тьма-тьмущая гуляет по сети. "Кто предупрежден, тот вооружен" - теперь вы не будете доверчиво делиться всеми демотиваторами с фото известных личностей, под которыми стоят чужие слова непонятного происхождения
Топ Фраз, который Уинстон Черчилль НЕ ГОВОРИЛ!
Уинстон Черчилль прославился не только свершениями на политической арене, но и своим неподражаемым острым языком. Его сарказм и ирония так прочно вошли в историю, что выдающемуся премьер-министру приписывается множество фраз, которых он никогда не говорил. Давайте же очистим зерна его юмора от ошибочно приписываемых плевел.
«Пессимист видит трудности при каждой возможности, оптимист в каждой трудности видит возможности».
— Приводится в книге «Churchill By Himself: The Definitive Collection Of Quotations» под редакцией Richard Langworth (2008), ISBN 1586486381, но без указания места и времени событий; в книге «American Character» (1906 г.) эти же слова приписываются священнику L. P. Jacks.
«Кто в молодости не был радикалом [вариант: либералом] — у того нет сердца, кто в зрелости не стал консерватором — у того нет ума».
— Согласно Центру Черчилля, не существует записей о том, чтобы кто-то слышал эту фразу от Черчилля. Пол Эддисон из Эдинбургского университета утверждает: «Черчилль явно не мог сказать это, так как он сам был консерватором в 15 лет и либералом — в 35. Кроме того, стал бы он говорить столь неуважительно для Клемми (Клементина Черчилль, жена Уинстона), которую всю жизнь считали либералкой?
— Обыкновенно выражение приписывается Бенджамину Дизраэли (в редакции: «У того, кто в шестнадцать лет не был либералом, нет сердца; у того, кто не стал консерватором к шестидесяти, нет головы») и через него восходит к словам Франсуа Гизо («Кто не республиканец в двадцать лет, у того нет сердца; кто республиканец после тридцати, у того нет головы»).
«Большим счастьем было для России, что в годы тяжелейших испытаний страну возглавил гений и непоколебимый полководец Сталин. Он был самой выдающейся личностью, импонирующей нашему изменчивому и жесткому времени того периода, в котором проходила вся его жизнь. Сталин был человеком необычайной энергии и несгибаемой силы воли, резким, жестким, беспощадным в беседе, которому даже я, воспитанный здесь, в Британском парламенте, не мог ничего противопоставить. Сталин прежде всего обладал большим чувством юмора и сарказма и способностью точно воспринимать мысли. Эта сила была настолько велика в Сталине, что он казался неповторимым среди руководителей государств всех времен и народов. Сталин произвел на нас величайшее впечатление. Он обладал глубокой, лишенной всякой паники, логически осмысленной мудростью. Он был непобедимым мастером находить в трудные моменты пути выхода из самого безвыходного положения… Он был необычайно сложной личностью. Он создал и подчинил себе огромную империю. Он был человек, который своего врага уничтожал своим же врагом. Сталин был величайшим, не имеющим себе равного в мире, диктатором, который принял Россию с сохой и оставил ее с атомным вооружением. Что ж, история, народ таких людей не забывают».
— Разными источниками считается, что это цитата взята из:
• речи У.Черчилля в палате Лордов 23 декабря 1959 года по случаю 80-летия со дня рождения И. В. Сталина
— однако ни одна из версий не подтверждается[7]. Источники, подтверждающие авторство Черчилля, так и не найдены. Ричард Лангворт, историк и в прошлом президент лондонского Центра Черчилля, считает эту речь мистификацией[8]. Возможно, настоящим автором «цитаты» является Нина Андреева, опубликовавшая её в статье «Не могу поступаться принципами», в газете «Советская Россия», 13 марта 1988 года. Текст схожего содержания имеется в некрологе, опубликованном Исааком Дойчером в 1953 году и позднее вышедшем в сборнике «Ironies of History: Essays on Contemporary Communism»: «The core of Stalin’s historic achievement consists in this, that he had found Russia working with wooden ploughs and is leaving her equipped with atomic piles.»
«Русские долго запрягают, да быстро ездят».
— Ошибочно приписывается Черчиллю, ранее — Отто фон Бисмарку
«Я думал, что умру от старости. Но когда Россия, кормившая всю Европу хлебом, стала закупать зерно, я понял, что умру от смеха».
– настоящий источник неизвестен.
«Если вы можете начать свой день без кофеина, если вы всегда можете быть жизнерадостным и не обращать внимание на боли и недомогания, если вы можете удержаться от жалоб и не утомлять людей своими проблемами, если вы можете есть одну и ту же пищу каждый день и быть благодарными за это, если вы можете понять любимого человека, когда у него не хватает на вас времени, если вы можете пропустить мимо ушей обвинения со стороны любимого человека, когда все идет не так не по вашей вине, если вы можете спокойно воспринимать критику, если вы можете относиться к своему бедному другу так же, как и к богатому, если вы можете обойтись без лжи и обмана, если вы можете бороться со стрессом без лекарств, если вы можете расслабиться без выпивки, если вы можете заснуть без таблеток, если вы можете искренне сказать, что у вас нет предубеждений против цвета кожи, религиозных убеждений, сексуальной ориентации или политики, — значит вы достигли уровня развития своей собаки».
— Является англо-русским переводом стихотворения «Almost as Good As Your Dog» неизвестного автора. Авторство Черчилля приписывается только в рунете, особенно в блогах.
«Фашисты будущего будут называть себя антифашистами».
— Парафраз цитаты Хьюи Лонг "When Fascism comes to America, it will (be in the name of/come under the guise of/be called) anti-Fascism!", ошибочно приписываемый Черчиллю.[11]
Черчилль и отравленный чай
Существуют следующие ошибочные версии:
Нэнси Астор: Будь вы моим мужем, я бы подсыпала вам яд в чай.
Черчилль: Мадам, будь вы моей женой, я бы этот чай выпил.
— Обмен репликами между Нэнси Астор и Черчиллем после ожесточенного спора в Бленхеймском дворце (семейном владении Черчилля) около 1912 года. Этот анекдот также описывает разговор Дэвида Ллойда Джорджа с суфражисткой.
Однако, если верить Центру Черчилля, на самом деле диалог произошёл между леди Астор и ближайшим другом другом и союзником Черчилля, Фредериком Смитом(первым эрлом Беркенхеда, Лордом-канцлером Великобритании с 1919 по 1922 год)
Демократия — наихудшая форма правления
«Демократия – наихудшая форма правления, если не считать всех остальных»
«Много форм правления применялось и еще будет применяться в этом грешном мире. Все понимают, что демократия не является совершенной. Правильно было сказано, что демократия — наихудшая форма правления, за исключением всех остальных, которые пробовались время от времени»
Имеет место ошибка перевода: Черчиллю приписывается реплика, которую он всего лишь процитировал.
Правильный перевод следующий:
«Никто не притворяется, что демократия — идеал или ответ на все вопросы. Действительно, утверждалось, что демократия является наихудшей формой правления за исключением всех тех других форм, которые применялись время от времени; однако, в нашей стране распространено мнение, что править должен народ, править продолжительно, и что именно общественное мнение, выражаемое всеми конституционными способами, должно оформлять, направлять и контролировать действия министров, которые являются их слугами, а не хозяевами».
— Из речи в Палате Общин 11 ноября 1947 года.
Следите за обновлениями, впереди много интересного!
Также мы есть в ВК и ЖЖ.
Молодцы ребята) по это теме вот вам "золотая жила" для подобных разоблачающих постов))
Мы про взрывы, про пожары сочиняли ноту ТАСС,
Тут примчались санитары и зафиксировали нас.
Говорил ли Суворов: «Война не закончена, пока не похоронен последний солдат»?
Русскому генералиссимусу приписывают слова о том, как важно предать земле останки погибших в бою военных. Мы проверили корректность такой атрибуции.
(Спойлер для ЛЛ: нет)
Сохранилось несколько текстов за авторством знаменитого полководца. Вероятно, самый известный из них — «Наука побеждать», сборник наставлений и соображений Суворова касательно ведения войны. В этом сочинении интересующую нас фразу обнаружить не удалось. В 1986 году Академия наук СССР выпустила сборник, в который вошли почти 700 писем Суворова с дополнениями и историческими комментариями. Наш поиск по этому изданию также не увенчался успехом.
Самый ранний текст, в котором мы обнаружили фразу о «последнем похороненном солдате» и в котором её авторство приписали Суворову, датируется весной 1990 года. В апрельском номере журнала «Радио» вышла заметка «Это надо живым», приуроченная к 45-й годовщине победы в Великой Отечественной войне и посвящённая участию радиолюбителей в работе поисковых отрядов. Вступление к этому тексту начинается так:
При этом ошибочно было бы считать эту заметку первым источником, из которого стало известно о цитате Суворова. В 2004 году нидерландский исследователь Мариус Брукмейер опубликовал книгу «Сталин, русские и их война», в которой также упомянул интересующее нас высказывание (в английском переводе оно звучит как You can never consider a war finished until the last soldier has been committed to the earth). В качестве источника информации историк назвал письмо некоего S. Kashurko, написанное ещё в 1989 году, то есть цитата Суворова была известна как минимум за год до публикации в журнале «Радио».
Вероятно, Брукмейер общался со Степаном Кашурко — в 2005 году «Новая газета» называла его «руководителем Центра розыска и увековечения без вести пропавших и погибших воинов». Некоторые источники упоминают, что Кашурко также представлялся как «помощник маршала Конева по особым поручениям» (это впоследствии опровергла внучка советского военачальника).
Новая волна популярности фразы, судя по всему, пришлась на 1995 год, когда отмечали 50-летие Победы. Её упоминания можно встретить в одном из номеров издаваемого МИД РФ «Дипломатического вестника», сборнике «Навечно в памяти народной», материалах конференции «50-летие Великой Победы над фашизмом: история и современность» и других источниках. Судя по всему, выражение осталось популярным и среди представителей поисковых отрядов — например, в 1998 году в немецком Der Spiegel оно приводится в статье о перезахоронении останков немецких солдат, погибших на территории бывшего СССР.
Таким образом, нам не удалось найти достоверных подтверждений того, что прославленный российский полководец — автор фразы «Война не закончена, пока не похоронен последний солдат» или близких аналогов. Судя по имеющимся в открытом доступе данным, Суворову это высказывание стали приписывать руководители поисковых отрядов на рубеже 1980-х — 1990-х годов. Уже значительно позднее цитата стала популярна в российской и зарубежной прессе, однако зачастую её продолжают представлять как апокрифическую.
Наш вердикт: неверная атрибуция цитаты
Ещё нас можно читать в Телеграме, в Фейсбуке и в Вконтакте
В сообществах отсутствуют спам, реклама и пропаганда чего-либо (за исключением здравого смысла).
Правда ли, что гладиаторы перед поединком кричали императору: «Славься, цезарь! Идущие на смерть приветствуют тебя!»?
Распространено мнение, что в Древнем Риме гладиаторский бой начинался с того, что его участники произносили клич, адресованный правителю. Мы проверили, соответствует ли это представление действительности.
(Спойлер для ЛЛ: зафиксирован лишь единичный случай)
В античных источниках упоминания о знаменитом кличе «Славься цезарь! (Славься, император!) Идущие на смерть приветствуют тебя!» крайне малочисленны. Его приводят лишь два автора: Светоний Транквилл в знаменитой «Жизни двенадцати цезарей» (написана около 120 года) и живший примерно на век позже Дион Кассий в «Римской истории». Причём оба они описывают одно и то же событие — инсценировку морского боя (так называемую навмахию), устроенную императором Клавдием в 52 году на Фуцинском озере, к востоку от Рима.
А так это событие описывает Дион Кассий:
Устроенный Клавдием морской бой описал также Корнелий Тацит, старший современник Светония, но он не упоминает об обращении бойцов к императору.
Таким образом, у нас есть свидетельства, что знаменитый клич звучал лишь однажды, причём не в Колизее, который во времена Клавдия даже ещё не был построен, а на Фуцинском озере. Как отмечает историк Гарри Леон, едва ли это приветствие было традиционным, поскольку, согласно рассказу Светония, ответ императора «А может, и нет» вызвал смущение. Если бы речь шла о традиционной церемонии, недоразумение вряд ли бы возникло.
Кроме того, участниками навмахий были не профессиональные гладиаторы, а военнопленные и приговорённые к казни преступники. Эти люди действительно были обречены на смерть и могли обратиться к императору в отчаянной надежде на помилование. Напротив, жизнь подготовленных гладиаторов стоила дорого, и для них вероятность погибнуть на арене была не так велика. Известно, что в эпоху империи лишь в исключительных случаях поединки гладиаторов проводились до обязательной смерти одного из них (так называемые бои «без пощады» — sine missione).
Подведём итог. Судя по дошедшим до наших дней источникам, фраза «Славься, цезарь! Идущие на смерть приветствуют тебя!» была сказана лишь во время одного конкретного события (инсценировки морского боя), и сказана осуждёнными преступниками, а не профессиональными гладиаторами. Традиции произносить её никогда не существовало. Однако, благодаря популярности книги Светония, эти выразительные слова стали прочно ассоциироваться с древнеримскими кровавыми играми.
Наш вердикт: большей частью неправда
Ещё нас можно читать в Телеграме, в Фейсбуке и в Вконтакте
В сообществах отсутствуют спам, реклама и пропаганда чего-либо (за исключением здравого смысла).
Ну, наша доля
То, что нам приходится защищать себя, бороться за это то, это естественные вещи. Сейчас мы были на выставке, посвященной Петру I. Почти ничего не изменилось. Удивительно! Петр Северную войну 21 год вел. Казалось бы, воевал со Швецией, что-то отторгал. Ничего не отторгал, он возвращал. Там, где Петербург основан - когда он заложил эту столицу, ни одна из стран Европы не признавала эту столицу, признавали ее за Швецией. А там испокон веков наряду с финно-угорскими народами жили славяне, причем территория находилась под контролем российского государства. Чего он полез-то туда? Возвращал. И укреплял. Ну судя по всему, на нашу долю тоже выпало возвращать и укреплять.
Думаю, без комментариев.
Дело против санкций — фрагмент истории, который сегодня актуален как никогда
Недавно газопроводу Уренгой - Помары - Ужгород исполнилось 40 лет. В связи с этим я хочу поделиться с вами несколькими фрагментами из статьи New York Times 1982 года с заголовком «The Case Against Sanctions», автором которой является Джордж Болл — американский дипломат, член Бильдербергского клуба и по совместительству управляющий директор Lehman Brothers Kuhn Loeb. Свою колонку он опубликовал после наложения санкций США на СССР из-за строительства той самой магистральной трубы. Сегодня этот кусочек истории актуален как никогда.
«Администрация Рейгана привнесла в формирование правительственных решений идеологический уклон, который можно было бы назвать манихейской ересью. Современные манихеи придерживаются доктринальной концепции, согласно которой советский коммунизм — это антихрист, элемент зла, который должен быть искоренен, если мы хотим мира во всем мире.
Эта точка зрения больше не ограничивается такими фундаменталистскими группами, как Моральное большинство [консервативно-христианский think tank] и теперь ее разделяют неоконсервативные интеллектуалы, которые сформировали группу влияния под названием Комитет за свободный мир [антикоммунистический think tank, одним из доноров которого был Exxon].
Манифест комитета призывает американцев отказаться от "иллюзий разрядки" и воспользоваться исторической возможностью, которую сейчас предоставляет польский кризис, чтобы попытаться ослабить советское влияние на Восточную Европу, отказав Восточной Европе и Советскому Союзу в западных займах, западном зерне (sic!) и, прежде всего, западных технологиях. Таким образом США, не рискуя военной конфронтацией, могут продолжить процесс распада изнутри, который может ознаменовать начало конца советской империи.
В качестве своей основной оперативной тактики манихеи хотели бы, чтобы США использовали любой предлог, дабы преследовать русских и усложнять им жизнь. Комитет за свободный мир признаёт, что Америка не может заставить режим Ярузельского экономическим давлением восстановить свободы, которые он сейчас отнял. То есть польская трагедия для них — это просто тактическая возможность, предлог для оказания экономического давления, которое, по их мнению, ускорило бы распад Советской империи. Однако идея развалить эту империю с помощью предлагаемых средств — это принятие желаемого за действительное, граничащее с причудой».
Сейчас в New York Times такого не напишут. Но вы не думайте, что Болл — просоветский правдоруб. Биография Болла указывает на его связи с европейскими металлургами и американской сельхозкой. Поэтому нефтяники хотели санкций, а знакомые Болла — нет. Поэтому им приходилось по-разному работать с аудиторией: первые говорили про нарушение свобод и пагубную зависимость Европы от тоталитарного советского газа, а вторые — про нарушение принципов свободной торговли и нецелесообразность предпринятых мер.
Именно поэтому мне всегда умилительно наблюдать за глубоко уверованными в свободу слова и чего-либо другого. Они думают, что осознанно сражаются за справедливость, не подозревая, что просто являются продуктом той или иной политики. Сегодня очень необычно читать про историю строительства Уренгой - Помары - Ужгород. Хронология покажется очень знакомой, если вы хотя бы немного следили за судьбой второго Северного потока. Жаль, что в Европе не помнят событий тех лет и не осознают, что старая труба по итогу привнесла за собой только экономическое процветание в регион. Если бы помнили только одно это, то всё было бы по другому. Всё!