. Японские божества, духи и демоны
Японские божества, духи и демоны

Японские божества, духи и демоны

Оно но ТакамураВнешность: Оно но Такамура был дворянином, учёным, поэтом, губернатором, который жил в первой половине 9-го века. Он известен тем, что он умный, сообразительный и немного дерзкий. Но ещё более он известен тем, что работал в Аду сопровождающим Великого Короля Энмы.Показать полностью.

Легенды: Рядом с храмом Рокудочинно в Киото есть место, где можно пересечь границу между миром мертвых и миром живых.Существует много историй о том, что в этом месте призраки возвращаются в мир живых, пытаясь купить конфетку в магазинах или посещают потерянных родственников. Оно но Такамура знал об этом, он открыл способ свободно путешествовать между мирами. Он каждую ночь входил в подземный мир, спускаясь в колодец, расположенный в саду Рокудчинн-дзи, и каждое утро возвращался, поднимаясь из колодца, расположенного в храме Сагано Фукусей-джи.

По легенде, дворянин Фудзивара но Йосими заболел и вскоре умер. Его душа пересекла реку Санзу и отправилась в Мейдо на суд. Когда он достиг суда Короля Энма, знакомый голос раздался во тьме рядом с судьёй и сказал: "Я знаю эту душу. При жизни он служил императорским министром, был благородным и добродетельным человеком. Прошу, поверь моему суждению и верни ему жизнь". Когда Йосими поднял голову, он увидел, что голос принадлежал Оно но Такамура - он был советником Короля Энма. "Хорошо, если ты так говоришь, я предполагаю, что с этим не поспоришь." Он приказал стражникам Ада вернуть Йосими миру живых. Несколько дней спустя, Фудзивара но Йосими подошёл к Оно но Такамура в императорском суде. Когда Йосими спросил Такамуру, что он видел в Мейдо, Такамура выглядел обеспокоенным и ответил: "Моя работа здесь тайна, поэтому, пожалуйста, не рассказывай кому бы то ни было о том, что ты видел". После Йосими начал бояться силы и положения Такамуры. Поползли слухи, что Такамура был правой рукой Короля Энма. Многие боялись его. Рокодучиннодзи до сих пор находится в Киото. В зале Энма, рядом со статуей Великого Короля Энма стоит другая статуя - статуя Оно но Такамура. Колодец, через который Такамура проникал в мир мёртвых до сих пор находится в саду храма; однако Сагано Фукусеё-дзи больше не существует, и колодец, откуда Такамура выходил из мира мёртвых, сейчас расположен в бамбуковом лесу.

Японские божества, духи и демоны запись закреплена

ОтсуюВнешность: Отсую - это демон из сказаний Ботана "Соцветие Пиона". Вместе с Ойва и Окикути она включена в японские истории о Больших Трёх Призраках. Изначально её история происходила из китайской фольклорной сказки, которая была адаптирована в Японии в 17-ом веке. Позже история была адаптирована для ракуго и кабуки с изменениями, дополнительными персонажами и деталями, отсутствующими в оригинальном тексте.Показать полностью. Её история начинается в Обон, когда мёртвые уверовали в возвращение в мир живых. История Отсую редко встречается среди японских сказаний о призраках, так она скорее о любви, чем о мести.

Легенды: Много лет назад жил мужчина по имени Огивара Шинойо, недавно овдовевший. В первую ночь Обона Огивара увидел прекрасную женщину и её слугу, прогуливающихся по улице, с фонарём, на котором был изображён пион. Огивара был поражён красивой женщиной и пригласил её к себе домой. Её звали Отсую. В эту ночь они предались любви. Отсую осталась с Огиварой до тех пор, пока не взошла луна, и свет лампы померк, тогда она неохотно попрощалась с ним и ушла рано утром.

К радости Огивары, Отсую и ее слуга вернулись на следующий вечер, неся всё тот же пионовый фонарь. Огивара влюбился в Отсую. Он мгновенно потерял интерес к другим, кроме неё. Огивара больее не покидал свой дом и перестал заботиться о себе. Ночь за ночью, Отсую навещала дом Огивары. Кажую ночь они занимались любовью и каждую ночь она уходила перед рассветом.

Прошло 20 дней. Соседи Огивары начали беспокоиться о нем. В соседнем доме жил мудрый старец. Однажы ночью он услышал смех и пение у соседа. Он заглянул через отверстие в стене Огивары. Однако вместо прекрасной женщины он увидел Огивару в костлявых руках скелета. Когда Огивара заговорил, скелет кивнул головой и двигал руками и ногами. Когда открылась челюсть скелета, раздался душераздирающий голос. Старец ужаснулся.

Наступил день, старец позвал Огивару. Он предупредил его, что Отсую на самом деле призрак и сказал сходить в храм. Огивара прислушался к совету старца. В храме Огивара нашёл могилу Отсую, с висящим на надгробии пионовым фонарем. Священник предупредил Огивару, что тот должен противостоять Отсую и дал ему магический артефакт, Огивара должен поместить его в свой дом, он обеспечит его безопасность от призрака. Амулет работал прекрасно и Отсую не приходила к Огиваре.

Хотя он был в безопасности, Огивара унывал. Он очень скучал по Отсую. Одной ночью, после нескольких дней со времени ее последнего визита, Огивара начал пить. Он небрежно бродил к храму, где обнаружил могилу Отсую. В воротах храма Отсую появилась перед ним и отвела его к себе домой, в свой гроб. Позже, когда Огивара пропал, священник вскрыл могилу Отсую. Внутри покоилось тело Огивары, которое обнимал человеческий скелет.

Японские божества, духи и демоны запись закреплена Японские божества, духи и демоны запись закреплена Японские божества, духи и демоны запись закреплена

Фуруоджи : старый складной веер

Внешний вид : Фуруоджи - приземистый, волосатый ёкай со старым складным веером, который прикреплен у него на спине.

Ппроисхождение: Фуруоджи появляется в ранних свитках, иллюстрирующих ночной парад сотни демонов, наряду с рядом других цукумогами. Ранние свитки не давали ёкаям имен или описаний, поэтому ничего о фуруоджи толком не известно, кроме его появления. Даже его название было добавлено гораздо позже.Показать полностью.

Внешность: Хасамидачи - маленькиё ёкай с растрепанными волосами, глазами, похожими на клопов, и парой ножниц, растущих из его головы.

Происхождение: Хасамидачи появляется в ранних свитках о ёкаях, он вновь и вновь появляется в других свитках. Несмотря на это, никакого имени или его описния зафиксировано не было. Имя "хасамидачи" было дано недавно исследователем ёкаев Арамата Хироши, однако данный ёкай также известен под другими именами: хасами но бакемоно (монстр-ножницы) и просто хасами (ножницы).

Японские божества, духи и демоны запись закреплена

Цурара-оннаЭто красивые девушки, которые в зимнее время возникают из чувства одиночества холостых мужчин. Когда человек с тоской смотрит на крепкие красивые сосульки, свисающие с крыши, и размышляет о том, что одинок, вскоре после этого может появиться Цурара-онна. Внешне она выглядит обычной — хотя исключительно красивой, — женщиной. Когда растает снег и уже нельзя будет рассмотреть свисающие с крыши Показать полностью. сосульки, Цурара-онна исчезает вместе с холодной погодой.

Несмотря на своё ледяное происхождение, Цурара-онны могут быть вполне теплыми и любящими духами. На самом деле многие истории о них подразумевают, что Цурара-онна влюбляется в человека и выходит за него замуж. Однако, эти браки неизбежно заканчиваются трагедией. С приходом весны прекрасная невеста неизбежно покидает своего супруга, оставляя его в глубоком недоумении и с разбитым сердцем. А если верить легендам, то любые новые встречи будущей зимой обычно не приносят добра.

Цурара-онну часто очень трудно выявить, поскольку они выглядят и ведут себя как обычные человеческие женщины. Один из самых легко распознаваемых признаков — нежелание входить в купальню. Подчас истории повествуют о женщине, которая отказывалась принимать ванну как бы ни настаивал на этом муж. Но, в конце концов, устав бороться, она сдавалась и заходила в горячую купальню. Когда муж приходил проведать её, всё, что он видел — несколько льдинок, плавающих по поверхности воды, а жена бесследно исчезала.

Существует бесчисленное множество историй о Цурара-онне. Они есть в каждой префектуре, где выпадает снег, и каждая из этих историй имеет свой уникальный поворот. Однако, существуют общие мотивы, которые встречаются во всех вариациях. Многие из них похожи или даже идентичны с историями о Юки-онне. Общими являются темы любви, брака, а также измены. Один из самых классических примеров, что рассказывали в провинции Этиго — ныне префектура Ниигата, — таков: Некий одинокий молодой человек однажды смотрел в окно, за которым была холодная снежная ночь. Он сидел и любовался прекрасной зимней картиной. В глубине души ему захотелось однажды найти себе жену, такую же прекрасную, как сосульки, что свисали с крыши. Вдруг он услышал стук в дверь. Снаружи послышался женский голос, красивый и чистый, как лед:

«Извините! Я путешествую по этой дороге, но метель стала слишком свирепой и я не могу идти дальше. Могу я провести ночь в вашем доме?»

Юноша, конечно, согласился (да и какой молодой человек отказал бы в такой просьбе?) и был в восторге, когда увидел, что лицо женщины было таким же прекрасным, как и её голос. Он усердно старался сделать пребывание гости как можно более приятным для неё.

Несколько месяцев спустя, женщина по-прежнему оставалась жить в его доме… В сущности, они крепко полюбили друг друга, и гостья совершенно забыла о своём путешествии. Они поженились и были очень счастливы вместе.

Однажды весенним утром, прекрасная новобрачная отправилась за покупками. И больше не вернулась. Ночь за ночью молодой человек ждал её возвращения. Вскоре снег растаял, зацвела слива и пришла весна. Всех, кто попадался ему на пути, юноша расспрашивал о своей жене. Он обыскал всё вокруг, но не нашёл никаких следов. И никто не мог сказать ему что-либо о ней. Понемногу он заставил себя признать — жена оставила его. Со временем, разбитое сердце молодого человека исцелилось, и он женился на девушке из своей деревне.

Следующей зимой, во время метели, юноша обнаружил, что вновь смотрит в окно на длинные сосульки, свисающие с крыши. Вдруг раздался стук в дверь. Снаружи стояла красивая женщина, что приходила к нему в прошлый раз. Молодой человек был потрясен.

«Я целыми днями искал тебя! Что это значит? Как ты могла просто исчезнуть, не сказав ни слова?» — воскликнул он.

Женщина ответила: «Знаешь, у людей бывают разные обстоятельства… Но мы обещали любить друг друга вечно. Ты говорил, что наши узы будут столь же долгими и крепкими, как сосульки, что свисают с крыши. И всё же… ты вновь женился».

С печальным лицом прекрасная женщина пошла прочь. Юноша бросился было за ней, как из дома послышался голос. Это была его новая жена, которая спрашивала, что происходит.

«Ничего. Оставайся внутри».

Внезапно перед домом раздался громкий треск и пронзительный вопль. Новая жена побежала к входной двери, чтобы взглянуть что случилось. Там, в палисаднике, лежал её муж. Он был мёртв, пронзённый в голову огромной сосулькой, упавшей с крыши.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎