Почему Amedia TV и «Кубик в кубе» не работают вместе: что говорят обе стороны
«Кубик в кубе» намерен выдвинуть в адрес Amedia TV очередное предложение о сотрудничестве.
9 апреля компания Amedia TV подтвердила, что рассматривает возможность уголовного преследования сотрудников студии «Кубик в кубе». По словам официального представителя канала HBO в России, создатели «пиратской озвучки» нарушают его авторские права.
В ответ на это создатели «Кубика в кубе» заявили, что делают более точный перевод, и потому многие зрители предпочитают их озвучку официальной. Кроме того, в «Кубике» пояснили, что несколько лет назад предлагали Amedia TV сотрудничество, однако переговоры так ни к чему и не привели.
Чтобы разобраться в ситуации, DTF обратился к обеим сторонам.
По словам представителей Amedia TV, они уже много лет борются с нелегальным распространением своих сериалов в России — в том числе и дружелюбными способами.
Например, «Амедиатека» легально заказывает озвучку у студий, которые раньше считались исключительно «пиратскими».
Мы не озвучиваем сериалы сами. Мы заказываем озвучку у профессиональных студий и переводчиков. Среди них «Кравец Рекордз», «Новамедиа», «Кураж-Бамбей», Гоблин и другие. Кроме того, многие сериалы нам поставляются уже с готовой озвучкой.
Как утверждают в Amedia TV, конфликт с «Кубиком в кубе», ставший достоянием общественности, произошёл по вине третьей стороны.
Одна компания обратилась к нам с запросом о сотрудничестве. Она хотела провести рекламную акцию вместе с релиз-группой «Кубик в кубе». Эта компания собиралась привлечь к проекту и «Амедиатеку», но мы ей отказали. Наш ответ из частной переписки по вине этой компании оказался в руках «Кубика в кубе», а через них — в соцсетях.
Таким образом, угроза возбуждения уголовного дела не была направлена в саму студию «Кубик в кубе». Она была упомянута в частной переписке с партнёром Amedia TV.
Судя по всему, возможность уголовного дела напугала создателей «Кубика в кубе» и они в очередной раз предложили Amedia TV взять их «под крыло».
Сейчас поступили очень пугающие слухи про уголовный кодекс. Они меня пугают. «Кубик» это, по сути, два человека: я и мой бывший муж Руслан [Габидуллин]. У нас с ним общий ребёнок, на минуточку. И поэтому никаких уголовных кодексов нам не надо. И штрафов нам не надо, потому что нам попросту нечем платить. [. ]
Для нас оптимальный вариант — если бы «Амедиа» взяла нас вместе нашими переводчиками и матерной озвучкой под своё крыло, сделала отдельную звуковую дорожку. Это реально цивилизованная история. Думаю, многие наши зрители на самом деле были бы готовы платить деньги.
Описывая ситуацию вокруг «Кубика в кубе» представители Amedia TV пояснили, на чём зарабатывают создатели «пиратских» переводов и почему такую деятельность нельзя считать легальной.
Бюджет каждого сериала складывается, например, от продажи прав, а также от того, сколько людей купило подписку. Если никто не покупает права на трансляцию, то никто и не снимает сериалы. Съёмочной группе просто нечем платить.
Культура легального смотрения в России, в отличие от музыкальной и игровой индустрий, пока не так развита, как в других странах. Когда вы смотрите сериалы у пиратов «бесплатно», то кто-то «поднимает бабла» на рекламе. Пиратские сайты — это огромный рынок, от которого производителям сериалов ничего не достается.
Важно понимать, что пираты не альтруисты. Среди их клиентов — спортивные тотализаторы, онлайн-казино и прочие недобросовестные компании. Мы вкладываем деньги и силы в наши сериалы, поэтому, конечно, будем защищать их всеми возможными способами.
По мнению гендиректора ассоциации «Интернет-видео» Алексея Бырдина, «Кубик в кубе» нарушает смежные права Amedia TV и HBO, поэтому для судебного иска есть все основания.
Ассоциация также готовит обращение в ФАС с просьбой разобраться с проблемой рекламы в пиратском контенте. Если ведомство примет меры, то студии вроде «Кубика в кубе» и без судебных разбирательств могут потерять основной источник дохода.
Любые рекламодатели, спонсирующие пиратские переводы, работают против легального рынка и приветствовать такую рекламу я не могу.
В разговоре с DTF сооснователь «Кубика в кубе» рассказал, что его студия предпринимала попытки наладить сотрудничество с Amedia TV, но оно не состоялось по вине «главного по локализации», который на тот момент работал в компании.
Сделка могла быть заключена ещё давным-давно. Я лично ездил в Москву и разговаривал с представителями Amedia TV. Они хотели взять «Новамедиа», «Кравеца» и нас. И мы договорились о том, что будем совместно работать. Они должны были запускаться через год после этого разговора.
Потом я увидел, что они запустились, но почему-то нас не позвали. Я опять связался с ними. У них появился главный по локализации — Слава Бегин. Когда мы поговорили по телефону, он сказал, что у нас всего двое человек, а у них премиум-контент.
Я не понимаю, при чём тут премиум-контент и почему он судится по количеству актёров. В общем, им наплевать на качество переводов, а мы им не нужны, потому что мы не «премиум». Точнее так решил конкретный человек — Слава Бегин. Потому что он создал свои несколько студий озвучки, на которые сливал заказы — вот и всё.
И мы остались не у дел. Из-за него мы и не стали с ними легально работать.
Но это было тогда, а сейчас мы готовим для них предложение новое, которое пока ещё не озвучили.
По словам Габидуллина, «Кубик в кубе» готов работать с Amedia TV на общих основаниях — как легальная студия озвучки.
Если мы работаем с Amedia TV, они у нас заказывают перевод и озвучку сериалов. Мы заключаем с ними договор, мы передаём им исключительные интеллектуальные права на нашу работу, как это делают другие студии. Мы тоже можем так делать. Мы тоже можем делать все эти дела легально.
В студии считают, что сотрудничество не состоялось из-за решения только одного сотрудника Amedia TV.
В Amedia TV DTF рассказали, что переговоры с «Кубиком в кубе» действительно велись на момент запуска «Амедиатеки» в России, но никакого официального письма или предложения в компанию так и не поступило.
При этом за последние годы из Amedia TV ушли почти все сотрудники, которые когда-то контактировали с «Кубиком», так что диалог не продолжался ни в какой форме.
Переговоры по поводу сотрудничества с релиз-группой «Кубик в кубе» были несколько лет назад, за это время многое успело измениться, а люди, с которыми могли общаться представители «Кубик в кубе», больше не работают в нашей компании. Несмотря на заявления «Кубик в кубе» о желании сотрудничать с нашей компанией, на данный момент никаких предложений от них мы не получили.
Слава Бегин, которого упомянул сооснователь «Кубика», умер в 2017 году.
На текущий момент не было подано никаких судебных исков и не заведено никаких уголовных дел. Так что конфликт ещё может быть разрешён полюбовно.
Судя по комментариям обеих сторон, у Amedia TV и «Кубика в кубе» несколько лет назад возникло недопонимание, которое спустя годы только усугубилось — в том числе из-за смены кадров. Несмотря на отсутствие соглашения, «Кубик в кубе» продолжил нелегальный выпуск сериалов — в том числе, принадлежащих Amedia TV.
Если «Кубик в кубе» начнёт работать с Amedia TV легально, то студии, возможно, придётся отказаться от мата, так как у компании есть ещё и платные каналы, где мат запрещён законодательством РФ. Делать две версии озвучки в данном случае может быть нерентабельно.
По словам представителей «Амедиатеки», какого-то особого отношения к «Кубику» у них нет. Они также намерены бороться и с незаконной деятельностью релиз-группы LostFilm, у которой некоторые сериалы доступны в России только через VPN.
Главный твист статьи
самое паскудное. Расчлененка, насилие, кровиша- нормально. Мат- ой фу как же так НИЗЯ
Да, это больше всего раздражает. Все ебутся, пытают, убивают друг друга, но перевод обязательно должен быть адаптированным для семейного, блядь, просмотра. Какой смысл платить за сервис, скармливающий тебе рафинированное говно?
О, ты тот парень из твиттора, который убежал из ресторана и оставил девушку расплачиваться)
Кстати, как вариант Амедиа могла бы сделать специальный 18+ раздел, который работал бы только в онлайн-сервисе и не имел бы цензуры, и тут КвК пришлись бы кстати. Хотя может и это законом запрещено, слишком много тонкостей.
Очень надеюсь, что вся эта проблема решится "полюбовно". Я целиком топлю за легальное потребление контента, но и не хочется, чтобы "Кубик в кубе" с их отличными переводами и "матами" остались у разбитого корыта.
Уважаю труд "Кубик в кубе", но, боже, этим их известным гнусавым голосом только удотов из Mistfits озвучивать.
Смотрите кино и сериалы с субтитрами, актёров берут на роль не только из-за внешности и актёрских данных, а ещё из-за их уникального голоса, который подходит персонажу. Это всегда приятней уху, а ещё можно подтянуть английский не плохо так.
пробовал смотреть тбв в оригинале, и понял насколько там все плохо играют.
Берите нас и узаконивайте, яжемать, и у нас жеребёнок.
ну блин ей стремно, что она еще может сделать?
Если Амедиа ТВ возьмёт Кубик в кубе под своё крыло, то Амедиа будет только в выигрыше, как я считаю. Большинство любят голос Руслана и было бы приятно слышать его в официальном дубляже любимого сериала.
Потому что Амедиа выступает за жёсткую цензуру. Кубик с цензурой никому нахер не упал. Это будет звучать фальшиво
Сука, как же разрывает с комментария этого парня! "Мне не нравится Кубик в кубе и поэтому я буду видеть в них зло, да-да!"
Ситуация очень проста, ребята занимаются любимым делом, были переговоры с Амедиа о легализации их контента, но не сложилось и они продолжили заниматься любимым делом.
Какие-то очень странные заявления, такое ощущение, что судьба Амедии зависит от КвК, а не наоборот.
Комментарий удален модератором
То есть 2 человека это не очень премиально, а целый Пучков это премиально? НАЕС! (за Кураж Бамбей говорить не буду, точно не скажу один он озвучивает или как)
Пучков особо не любит распространяться о процессе перевода, хотя может просто дело в том, что у Кубиков нет юр лица, а у Пучкова есть, впрочем, количество людей, которые работают над переводом у Пучкова, под вопросом.
Интересно сколько в реале людей платит за Amedia TV, есть статистика?
Я как-то пару лет назад, пьяный зашёл в буквоед и поотклеивал там промокодов на амедиатеку с ежедневников стилизованых под дома мира ПЛиО, примерно на полгода и полгода пользовался их до жути лагающим сервисом.
У меня есть чутка инсайдерской инфы. За полгода, эта цифра исчисляется сотнями тысяч пользователей, это те, кто оплачивал хотя бы раз.
На самом деле есть больше инфы, но к сожалению, публиковать её не могу. Но могу сказать, что ЦА Амедии это состоятельные люди с устройствами последних моделей, которые пользуются СмартТВ и IOS
Такой информацией располагает только сама Amedia TV и публично её оглашать она явно не будет.
Мне нравится Кубик в кубе, но не понимаю почему правообладатель с ними панькается, они сознательно делали то что делали, получали за это деньги от сомнительных контор, по сути обворовывали собственника. Чё тут торговаться, поставили ультиматум и досвидания, тут и так по доброте душевной не начали уголовно преследовать, будьте этому рады и благодарны. Надеюсь всё закончится полюбовно.
ну потому что все эти неофициальные переводчики - это же все-таки не грабители банков, это результат неудовлетворенного спроса, они возникли задолго до амедиатеки и даже амедиатека у меня в стране например была недоступна до совсем недавнего времени. И получается что вот вчера все было ок, а сегодня мы открыли ООО и вот вы уже уголовники.
Тут нельзя такое говорить. Тут многие "ничо они от меня не получат, я чо - лох - за сериалы платить"?
Потому что амедиатека понимает в какую онм ситуацию влезли. Их основная аудитория - любители сериалов. И в этой среде люди любят переводы Кубика. Одной новостью о судебном преследовании они разозлят большую часть своей основной аудитории.
Амедия охренели в край. Гасить Кубика - это как идти против Бога. Твари.
Скоро мат и в онлайн-кинотеатрах запретят. Введут прокатные удостоверения с проверками на скрепы. С играми тоже самое будет.
Попробовал смотреть новый сезон Homeland в озвучке Amedia — это был мрак. Липсинк на нуле, всё отцензурировано, совершенно неподходящие ситуациям интонации дублёров.
Они хоть и выпускают серии быстрее, но это того не стоит.
Комментарий удален модератором
Если на Амедиатеке будут сериалы с Кубиками - буду смотреть их платно там
То есть, падажжи ёбана. Студия, которая делала официальный перевод Дэдпула для кинотеатров и перевод его же без цензуры для Blu-ray, по мнению Амедии, не достаточно «премиум»? Я понимаю, что по совершенно нелепому законодательству мат в кинотеатрах запрещён, но неужели на платных онлайн платформах это тоже работает? Можно же сделать выбор альтернативных звуковых дорожек, понавешать дисклеймеров, например.
Перевод Дэдпула делала студия Кравеца, который уже пригласил Руслана из КвК по дружбе. Перевод и озвучка Дэдпула от КвК была сделана ими самостоятельно и официально не выходила.
у квк отличный перевод!
. Если никто не покупает права на трансляцию, то никто и не снимает сериалы.
ага. Русское кино никто не покупает, а его клепают быстрей пирожков. Амедия вообще дно.Зачастую их "редакция" только портит озвучку. А то что заставляют убирать мат и подобное - я плачу деньги чтобы смотреть сериал в котором "кровь, кишки, расп. ло", а не "ой, его убили тупым предметом". При этом доступна только в России, а на остальные что не люди?
Утро доброе, бл**ь. Вечер добрый, бл**ь.
Чтот проиграл с закона о запрете рекламы в "пиратских" озвучках. Казино и букмекерски в ужасе прям будут и перестанут заказывать у них рекламу лол Амедия вообще отвратный сервис. У кучи сериалов озвучка хуже чем у пиратов и при этом нет возможности включить оригинал с сабами. Те же игры престолов часто первые пару дней доступны чисто в дубляже и довольно поганном качестве. Была подписка на год и не сосчитать сколько раз я об этом пожалел скачивая в очередной раз релиз с раргб.
Не понимаю зачем они хотят лигализоваться. Ведь все пиратские студии не хило зашибают на рекламе казино, по крайней мере хочу в это верить.
Так иначе уголовка, и то их предложение «легализоваться» - это их last resort. Это единственный их как никак выход и примерение с Амедией, иначе им будет худо. Ну, а вообще мне абсолютно все равно на КвК. Да, понимаю у них огромная фан-база, которая бесплатно смотрит сериалы в их озвучке, но сейчас все идет вот к этому - легализации контента. Идет правда медленно, т.к. разные каналы типа FOX, NBC, AMC не расширяются дальше своей Америки. Им и так норм там в US - у всех есть эти каналы дома по подписке. Поэтому огромное количество людей в нашей необъятной стране могут познакомится с этими сериалами только через торренты. Не нужно этого стесняться. У нас так вот принято. Понимаете в чем загвоздка? Нету доступности в нашей стране. Ты просто напросто никак не посмотришь тех же The Walking Dead (один из самых популярных сериалов, ну сейчас рейтинги в упадке) ЛЕГАЛЬНО в нашей стране - в оригинале, с субтитрами (русскими, английскими), nevermind. Вы не сможете этого сделать. Это и печалит. Поэтому люди идут и качают серии с rarbg, бегут на addic7ed за субтитрами и наслаждаются своим любимым сериалом.
TL;DR: Мораль всей этой писанины в том, что на данный момент в России невозможно нормально наслаждаться сериалами, если вы пользуетесь любым платным сервисом по типу Amediateka (ivi, Megogo, Tvigle). В них очень мало функций: не везде доступна оригинальная дорожка и субтитры, неважно какие. Но что еще смешнее это онлайн-кинотеатры (сверху в скобка) - там ничего нету кроме дубляжа, там нету функций для выбора озвучки. Это единственный и то ситуативный плюс Амедии.