Архив форума: Курилка:: Мороженое или "стихи на десерт".
Я уже как-то цитировала одну строфу из "Мороженое из сирени" Северянина. Мы тогда говорили о королевишнах. Теперь выставляю весь стих.
Во-первых, Helena рассказала о первом снеге, морозе. Во-вторых, хотела спросить у ББ, у Stepa_O и у других знатоков французского, что такое "четыре копейки буше" и "эксцесс в вирелэ". В-третьих, сейчас начинается подготовка к Св. Николаусу, начинают потихоньку готовиться к выпеканию рождественских пряников, заготавливают сладости, собирают "стихи на десерт", т.е., полушутливые стихи и рифмы для гурманов.
Не поделитесь со мной знакомыми "рецептами в стихах".
МОРОЖЕНОЕ ИЗ СИРЕНИ!
Мороженое из сирени! Мороженое из сирени! Полпорции десять копеек, четыре копейки буше. Сударышни, судари, надо ль? не дорого можно без прений. Поешь деликатного, площадь: придется товар по душе!
Я сливочного не имею, фисташковое все распродал. Ах, граждане, да неужели вы требуете крем-брюле? Пора популярить изыски, утончиться вкусам народа, На улицу специи кухонь, огимнив эксцесс в вирелэ!
Сирень - сладострастья эмблема. В лилово-изнеженном крене Зальдись, водопадное сердце, в душистый и сладкий пушок. Мороженое из сирени! Мороженое из сирени! Эй, мальчик со сбитнем, попробуй! Ей-Богу, похвалишь, дружок!
И. Северянин 1912
[3.11.2009 03:14] – maggie<<Сирень - сладострастья эмблема.<<
[3.11.2009 03:46] – maggieСама нашла ответ о сирени. Последние строки всё объясняют. :)
Когда сиреневое море, свой горизонт офиолетив, Задремлет, в зеркале вечернем луну лимонно отразив, Я задаю вопрос природе, но, ничего мне не ответив, В оцепененьи сна блистает, и этот сон ее красив.
Ночь, белой лилией провеяв, взлетает, точно белый лебедь, И исчезает белой феей, так по-весеннему бела, Что жаждут жалкую планету своею музыкой онебить, Бряцая золотом восхода, румяные колокола.
Все эти краски ароматов, всю филигранность настроений Я ощущаю белой ночью у моря, спящего в стекле, Когда, не утопая, тонет лимон луны в его сирени И, от себя изнемогая, сирень всех нежит на земле.
И. Северянин 1918 - VI
P.S. Теперь - back to мороженое. ;))
[3.11.2009 09:47] – >> Почему сирень? :)"Шагни, и еще раз",- твердил мне инстинкт, И вел меня мудро, как старый схоластик, Чрез девственный, непроходимый тростник Нагретых деревьев, сирени и страсти.
Пожалуй, сирень со страстью переплетаются потому, что сирень – это весна. Может, даже её (весны) символ.:)
[3.11.2009 09:55] – ne znatokИли потому, что в кусте сирени можно найти счастье - пятипалый лепесток.
По утру, на заре, По росистой траве, Я пойду свежим утром дышать;
И в душистую тень, Где теснится сирень, Я пойду своё счастье искать.
В жизни счастье одно Мне найти суждено, И то счастье в сирени живёт;
На зелёных ветвях, На душистых кистях Моё бедное счастье цветёт…
[3.11.2009 10:23] – Helena Хотя именно этого не читала, и я не >ББ, Stepa_O и у другие знатоки французского<"Буше" - в данном случае - мелкая порция. Вирелэ - вирела (средневековый стихотворный жанр) Эксцесс - в данном случае, вероятно, неумеренность в пище (то есть банальное обжорство)/
[3.11.2009 12:05] – maggie<<Полпорции десять копеек, четыре копейки буше.<<
Спасибо всем откликнувшимся. ;))
Значит, "бушэ" - мелкая порция? Тогда мне смысл цитируемого непонятен.
Ведь полпорции мороженого - это уже очень мало, и это стоит 10 коп. Сколько же должно стоить 4 коп.?
Один мазок по стаканчику? Что такое раньше было "совсем маленькая порция"?
[3.11.2009 12:09] – Саид> "Буше" - в данном случае - мелкая порция.
Типа той, кроужочка между двумя вафельками, которую смаковал Леонов, который Гладышев, в роли Васи Векшина — которого "пером" и угостили в самом начале фильма "Место встречи изменить нельзя"?
[3.11.2009 12:25] – Helena>А ещё раньше, совсем уж в детские годы, мы ели другое мороженое. Его продавали повсюду в городе на передвижных тележках из жестяных цилиндрических вёдер, «расфасовывая» прямо на глазах покупателя с помощью маленького, тоже жестяного, цилиндрика с рукояткой, похожего на маленький факел. На дно цилиндра продавщица клала круглую вафельную плитку, потом ложкой наполняла мороженым (а мы, дети, внимательно следили, чтобы мороженое было плотно утрамбовано), накрывала сверху вторым вафельным кружочком и выталкивала рукояткой наружу. Мы брали получившийся цилиндр мороженого двумя пальцами и слизывали его языком. Иногда, к большому нашему огорчению, остатки мороженого выскальзывали из вафельных кружочков на землю. <
Нашла в Сети. Насколько можно понять по контексту, это просходило до революции, оо есть как раз в_северянинские_времена. Так что, вероятно, тогда были установленные меры для такого мороженого. И "буше" - самая мелкая.
[3.11.2009 12:28] –Из словаря кулинарных терминов:
«Буше - так называют мясное блюдо французской кухни и пирожное, состоящее из двух бисквитных лепешек. Слово "буше" имеет два значения: закупоренный (закрытый) и кусочек пищи, съедаемый за один раз. По-видимому, первое значение слова относится к пирожному - оно ведь получается закрытым, а второе - к мясному блюду. Мясное буше готовится из фарша в виде небольших круглых лепешек».
А вот здесь -- как приготовить именно мороженое буше:
Согласна с Саидом и Helena: видимо, это то самое мороженое, которое кружок между двумя вафлями – его в старом кино все видели (хотя, строго говоря, название "буше" при этом не промелькнуло). Но если оно должно быть при том еще и закрытое – как те шарики в шоколаде по второму рецепту -- то, возможно, и что-то другое.
[3.11.2009 14:43] – Алабама (В сторону)А Ставропольский хладокомбинат собирается выпускать мороженое "Пипец" :(
[3.11.2009 14:45] – Саид> «. Слово "буше" имеет два значения. »
Возможно, для мороженого применимы оба значения: первое (закрытый) — для современных рецептов, второе (помещающийся во рту (bouche [буш]), "на один укус") — для того, "древнего" мороженого.
[3.11.2009 15:06] – maggie Маленький сиреневый оффтоп ;)Я помню, цветик сирени с 5-ю "лапками" нужно было обязательно съесть, чтобы загаданное желание сбылось. А салат из сирени бывает.
Да, кстати, я никогда раньше не встречала сирень в сочетании с . перцем. А вот поди ж ты - встретила:))
1-я строфа из стихотворения А. Беленсона "Кульбин"
Любитель перца и сирени, Любезный даже с эфиопками, Поверил: три угла - прозренье, И марсиан контузит пробками.
Если мороженое называют "Пипец", как пишет Алабама, то м.б. оно перечного вкуса? А если еще и сиреневого цвета, то Кульбину бы понравилось. ;)
P.S. Я этим летом ела в России мороженое СССР, а мой муж - "Пионер", потом мы поменялись с ним мороженками, но разница между ними была не очень большая.
[3.11.2009 15:14] –У мороженого "Пипец" должен быть запах серы и вкус нектара -- по-моему, так.
[3.11.2009 15:19] – Алабамаhttp://www.5-tv.ru/news/23182/ Вот репортаж об этом мороженом. Однако простите за офтоп :)
[3.11.2009 15:35] – Helena Пора экзаменов - пора сирени>цветик сирени с 5-ю "лапками" нужно было обязательно съесть, чтобы загаданное желание сбылось. <
Перед экзаменом его надо было обязательно найти и съесть, чтобы хорошо сдать.
[3.11.2009 15:39] –Не извиняйтесь, Алабама, мы и сами поофтопить любим.:)
[3.11.2009 16:37] – maggieЕще только одно очень грустное мороженое в стихах нашла. У Маргариты Алигер (отрывок):
Какая осень! Дали далеки. Струится небо, землю отражая. Везут медленноходые быки тяжелые телеги урожая.
И я в такую осень родилась.
Начало дня встает в оконной раме. Весь город пахнет спелыми плодами. Под окнами бегут ребята в класс. А я уже не бегаю - хожу, порою утомляюсь на работе. А я уже с такими не дружу, меня такие называют "тетей". Но не подумай, будто я грущу. Нет! Я хожу притихшей и счастливой, фальшиво и уверенно свищу последних фильмов легкие мотивы. Пойду гулять и дождик пережду в продмаге или в булочной Арбата. <. > Еще едят мороженое люди и продаются мокрые цветы. Прошла машина, увезла гудок. Проносит утро новый запах хлеба, и ясно тает облачный снежок голубенькими лужицами неба.
[3.11.2009 16:54] – Helena Рецепты от Александа Сергеевича.ИЗ ПИСЬМА К СОБОЛЕВСКОМУ
Во-первых, запасись вином, ибо порядочного нигде не найдешь. Потом
(На голос: «Жил да был петух индейский»)
У Гальяни иль Кольони Закажи себе в Твери С пармазаном макарони, Да яишницу свари.
На досуге отобедай У Пожарского в Торжке, Жареных котлет отведай (именно котлет) И отправься налегке.
Как до Яжельбиц дотащит Колымагу мужичок, То-то друг мой растаращит Сладострастный свой глазок!
Поднесут тебе форели! Тотчас их варить вели, Как увидишь: посинели — Влей в уху стакан шабли.
Чтоб уха была по сердцу, Можно будет в кипяток Положить немного перцу, Луку маленький кусок.
Яжельбицы — первая станция после Валдая.— В Валдае спроси, есть ли свежие сельди? если же нет,
У податливых крестьянок (Чем и славится Валдай) К чаю накупи баранок И скорее поезжай.
На каждой станции советую из коляски выбрасывать пустую бутылку; таким образом, ты будешь иметь от скуки какое-нибудь занятие.
[3.11.2009 22:46] – Stepa_OТо, что буше -- мелкая порция, видно из контекста (раз всего 4 коп стоит вместо 10). По французски bouchee -- то, что можно положить в рот за один раз. В современной торговле мороженным во Франции такого слова нет (нашел только рекламу типа "каждое откусывание доставляет радость").
Было ли во Франции такое "мороженное" слово в нвчале века, пока не выяснил. Однако до революции российский диалект французского языка развивался сам по себе. Например, такие русские слова как купе, батон, кастет, многие карточные термины (мизер, леве, онёр. ) хоть и происходят от французских слов, но образовались эти слова (в их русских значениях) в России. В наше время подобным образом образовалось псевдо-французское слово "бутик".
Поэтому я не удивлюсь, если "буше" в данном контексте окажется русским псевдо-французским словом.
[3.11.2009 23:09] – Саид> По французски bouchee -- то, что можно положить в рот за один раз.
А ещё есть bouche' (от boucher — затыкать, заделывать, закупоривать) — заткнутый, закупоренный, заложенный (о носе — ну абсолютно противоположно нашему "говорить в нос", если производить его от bouche без ' ;)). ______________ ' — accent aigu
[3.11.2009 23:34] – maggie<<По французски bouchee -- то, что можно положить в рот за один раз.<<
Так разве не это имеет в виду поэт? Наверное, за 4 коп. и можно было тогда только вот такое "на один жевок" в рот положить. Бушэ, одним словом. ;)
[3.11.2009 23:44] – ne znatokКоли речь зашла о сладостях. Классическое про десерт (первую строфу рекомендуется выбросить. :))
Из чего только сделаны мальчики? Из чего только сделаны мальчики? Из колючек, ракушек И зеленых лягушек, Вот из этого сделаны мальчики.
Из чего только сделаны девочки? Из чего только сделаны девочки? Из конфет и пирожных, Из сластей всевозможных, Вот из этого сделаны девочки.
What are little boys made of? Snips and snails And puppy-dog tails, That's what little boys are made of.
What are little girls made of? Sugar and spice And everything nice, That's what little girls are made of.)
[3.11.2009 23:45] – maggieHelena, спасибо за пушкинские рецепты. Совершенно для меня незнакомые, новые. ;)
Знаете, я нашла все-таки мороженое Мандельштама!
Я знала, что мне уже встречалось это стихотворение, но не помнила, да и никогда не думала, что "мороженое" имеет форму "Мороженно"! Наверное, так выкрикивал это слово продавец мороженого. С этого слова стих начинается:
"Мороженно!" Солнце. Воздушный бисквит. Прозрачный стакан с ледяною водою. И в мир шоколада с румяной зарею, В молочные Альпы, мечтанье летит.
Но, ложечкой звякнув, умильно глядеть - И в тесной беседке, средь пыльных акаций, Принять благосклонно от булочных граций В затейливой чашечке хрупкую снедь.
Подруга шарманки, появится вдруг Бродячего ледника пестрая крышка - И с жадным вниманием смотрит мальчишка В чудесного холода полный сундук.
И боги не ведают - что он возьмет: Алмазные сливки иль вафлю с начинкой? Но быстро исчезнет под тонкой лучинкой, Сверкая на солнце, божественный лед.
P.S. Мои русскоязычные учащиеся + их родители (в основном из Казахстана) именно так и произносят это слово - "мороженно". Я поправляю учеников, но. бесполезно. А теперь они мне еще и скажут, что прав Мандельштам, а не я со своми правилами. ;))
[3.11.2009 23:53] – maggie<<Из сластей всевозможных, Вот из этого сделаны девочки.<<
ne znatok, около одной школы, в которой я работаю, есть киоск, где продаются булочки (Broetchen), пирожные, хлеб, торты, круассоны и, конечно, конфеты, жвачки, сладости, напитки.
Когда заканчиваются занятия, туда много детского народу набивается. Продавец сказала мне, что мальчишки в основном разные стикеры, наклейки и жвачки покупают. Или напитки в жестяных банках. А вот девчонки. Девчонки покупают сладости! Причем, целыми кульками. Нуу. кулёчками, целофановыми такими, совсем маленькими. ;))
[3.11.2009 23:57] – maggieУ Северянина в "Мороженом":
<<Пора популярить изыски. >
Интересно, откуда он знал, что через много-много лет появятся еще и "кошмарить", "пиарить", "мониторить", и многое еще чего. ;))
. и как изыски можно популярить? рекламировать, что ли? это почти как пиарить. ;)
[4.11.2009 00:04] – ne znatok Переклички."Мороженно!" Солнце. Воздушный бисквит. Прозрачный стакан с ледяною водою. И в мир шоколада с румяной зарею, В молочные Альпы, мечтанье летит. ----------------- . Немного красного вина, Немного солнечного мая -- И, тоненький бисквит ломая, Тончайших пальцев белизна.
[4.11.2009 00:06] – Stepa_O Современная версия рецептов М-СПбВо-первых, запасись вином, ибо порядочного нигде не найдешь. Потом
Возле Крюково Макдональд, Есть еще в Клину, в Твери. С пармезаном макарони Хочешь жрать -- с собой бери.
В Миронежье близ волчицы (именно волчицы) Можно скушать пирожков Или зачерствевшей пиццы, Иль доесть вчерашний плов.
Есть в Торжке кабак, но надо Брать затычки для ушей. В Вышнем Волочке -- награда Можно съесть хороших щей.
Под Хотиловым морошка. Видит око -- зуб неймет (и правильно делает!) Я попробовал немножко -- До сих пор . . . . . . . . . . .
По Новгородской области не гони -- менты с радарами в каждой деревне.
А в Крестцах-то вдоль по трассе Самовары. Боже ж мой! Кипятка, конечно, масса, Но заварку -- брать с собой.
На Татнефти возле Тосно Купишь блинчиков пяток И поужтнаешь сносно, Не оставшись без порток.
А потом до Петербурга Газ дави, не тормози.
Доедешь до Питера -- рекомендую зайти в Лайму на углу Невского и Грибоедова.
[4.11.2009 00:19] – ne znatokРецептов бордосских пропоиц, Что давят шато и де-кот, Купаясь в точилах по пояс, Не знает ликерный завод.
Но знает компанья бракеров -- Не знает унынья зане -- Священную силу кагоров С бордовым осадком на дне.
Немало баклашек хороших Сего дармового питья Привозят они по пороше В ягдташах косого шитья.
Привозят закусок без меры -- Колбасы, консервы, сыры: Бракеры мои, браконьеры, Да здравствуют наши пиры! . Поскольку охотник желает Узнать, где жирует фазан, В ошметках собачьего лая Нам чудится слово сезам.
Сображник! За дряблую щеку Последний глоток заложи -- Пора уж. Жужжи в получоках И в чоках, ветрило, жужжи.
[4.11.2009 00:23] – ne znatok вдогонP.S. Hе совсем про десерт, но это Stepa_O меня увел с истинного пути. :)
[4.11.2009 00:28] – maggie<Полпорции десять копеек<
Вы меня простите, конечно, но не дают мне покоя эти странные цены. ;)
Я совершенно точно помню, что ЦЕЛАЯ мороженка молочная в вафельном стаканчике стоила в 60-х всего-то 13 коп., а пломбир - 19, а эскимо, по-моему, 11 коп. Правильно?
А в 1912 году за 10 коп. можно было всего лишь полпоорции купить. М.б., мороженое тогда еще в диковинку было, потому и дорого? А Зощенко в "галоши и мороженое" писал, что Лёля и Минька за одну копеечку даже могли целый небольшой шарик мороженого купить. Strange. ;))
[4.11.2009 00:35] – maggie<<увел с истинного пути<<
ne znatok, Stepa_O, направление выбрано верное, откуда вы знали, что я вскоре тоже туда поворачивать вознамерилась?
Лёгкий дессерт с лёгким алкоголем - что м.б. лучше в ненастные осенние предниколаусовские деньки. ;))
[4.11.2009 00:45] – ne znatok<Лёгкий дессерт с лёгким алкоголем - что м.б. лучше в ненастные осенние предниколаусовские деньки. ;))>
Магги, дело хорошее, причем в любую погоду!
[4.11.2009 01:14] – Stepa_O Кстати о мороженномБыл у меня тут только что один американец. Ходили с ним разок в ресторан. Я замешкался было, как объяснить, что такое creme Chantilly и Sorbet, но потом нашел довольно точные и лаконичные определения: creme Chantilly = ice-cream without ice sorbet = ice-cream whithout cream
[4.11.2009 01:20] – Stepa_OМаши, Даши и Олежки Приглашаются к тележке. Для чего был создан мир? Для того, чтоб есть пломбир. Поскорей спешите к тачке И берите по две пачки. Вам стакан и вам стакан, Вот и выполнили план! Сам стахановец Стаханов Взял однажды пять стаканов, Угостил своих друзей, И они пошли в музей. Знайте, взрослые и дети, Есть в космической ракете Километр макарон И пломбира десять тонн. Потолкуйте с силачами, Ведь они не калачами Укрепляют силу рук, А мороженым, мой друг. Поскорей спешите к тачке И берите по три пачки. Вам стакан и вам стакан, Вот и выполнили план. Это друг, не так уж глупо - Эскимо съесть вместо супа. Раз и два
и весь обед, И посуды грязной нет. Мороженое, мороженое Совсем немного стоит, Мороженое, мороженое Вам двери все откроет.
[4.11.2009 01:40] – maggieStepa_O, спасибо огромное, надо мне немедленно это мороженое Успенского с детьми читать! Прямо с понедельника и начну. ;))
А вот о "десерте" у Пруткова. Отрывок из стихотворения "Разочарование":
************************ Вижу: дочь готовит тесто Для обеда к караваю. Обращаюсь к ней с упреком: "Что готовишь? не творог ли?" "Тесто к караваю". - "Тесто?" "Да вы, кажется, оглохли?" И, сказавши, вышла в садик. Я туда ж, взяв пива кружку. Вижу: дочка в огороде Рвет созревшую петрушку. Говорю опять с упреком: "Что нашла ты? уж не гриб ли?" "Все болтаете пустое! Вы и так, кажись, охрипли". Пораженный замечаньем, Я подумал: "Ах, Маланья! Как мы часто детски любим Недостойное вниманья!"
[4.11.2009 01:46] – maggieИ еще из Пруткова. О разности вкусов. С каментом:))
РАЗНИЦА ВКУСОВ* Басня
Казалось бы, ну как не знать Иль не слыхать Старинного присловья, Что спор о вкусах - пустословье? Однако ж раз, в какой-то праздник, Случилось так, что с дедом за столом, В собрании гостей большом, О вкусах начал спор его же внук, проказник. Старик, разгорячась, сказал среди обеда: "Щенок! тебе ль порочить деда? Ты молод: все тебе и редька и свинина; Глотаешь в день десяток дынь; Тебе и горький хрен - малина, А мне и бланманже - полынь!" Читатель! в мире так устроено издавна: Мы разнимся в судьбе, Во вкусах и подавно; Я это басней пояснил тебе. С ума ты сходишь от Берлина, Мне ж больше нравится Медынь. Тебе, дружок, и горький хрен - малина, А мне и бланманже - полынь.
<< * В первом издании (см. журн. "Современник", 1853 г.) эта басня была озаглавлена: "Урок внучатам", - в ознаменование действительного происшествия в семье Козьмы Пруткова. >>
[4.11.2009 02:04] – maggieНе знала, что такое бланманже, и правильно делала. Терпеть не могу желе из сливок. Только из ягод. ;)
БЛАНМАНЖЕ' и (разг.) бламанже́ (бла и бля), нескл., ср. [фр. blanc-manger, букв. белое кушанье] (кулин.). Желе из сливок или миндального молока.
[4.11.2009 02:38] – maggieКстати, вообще-то белых кушаний много. Почему именно желе выбрали для этой дефиниции? Или ЛЮБОЕ белое кушанье - бланманже?
Французы, просветите, плз. ;))
P.S. А как вам само слово "кушанье"? А если оно - вкусное? Тогда говорят "вкусное кушанье"? Ужос. ;))
[4.11.2009 03:26] – zyablikmoi ОфтопА на Украине выпускают мороженое "Стоп-наркотик", с маком и коноплей. Шоколадная глазурь посыпана какими-то семечками (не знаю, насколько это конопля), а собственно мороженое действительно с маком. Вкусное.
[4.11.2009 07:50] – От десерта -- на сорок градусов>> Лёгкий дессерт с лёгким алкоголем - что м.б. лучше в ненастные осенние предниколаусовские деньки. ;))
В такие дни лучшее -- стопка водки под соленый огурчик или грибок. Это Вам любой русский скажет (ну, на 99 процентов -- и то и другое :).
[4.11.2009 07:59] – Тигрa> был у меня тут только что один американец. Ходили с ним разок в ресторан. Я замешкался было, как объяснить, что такое creme Chantilly и Sorbet,
Sorbet в любом универсаме в США продаются и широко известны. Или в магазине мороженого. A frozen dessert similar to a frappé, usually made from fruit juice and having a mushy consistency
Вот с creme Chantilly проблемы, это да.
[4.11.2009 12:46] – Stepa_Omaggie >> Кстати, вообще-то белых кушаний много. Почему именно желе выбрали для этой дефиниции? Или ЛЮБОЕ белое кушанье - бланманже? >>
На обоих языках бланманже (blanc-manger) -- это конкретное кушанье: http://fr.wikipedia.org/wiki/Blanc-manger http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B6%D0%B5
Высказывание "бланманже означает белое кушанье" не совсем точно. Правильнее сказать: составное слово, образованное от корней "белый" и "есть".
Рыб с красными плавниками тоже много. Почему именно красноперку выбрали для этой дефиниции? Горьких приправ тоже много, но горчица одна.
[4.11.2009 12:49] – renushС. Михалков. СЛАДКОЕЖКИ.
Да здравствуют пирожные! Любые. Всевозможные! Слоёные, песочные, Хрустящие и сочные: Рулеты, крендельки, Творожные ватрушечки, Корзиночки, и плюшечки, И с маком пирожки!
Да здравствует мороженое, В стаканчики положенное! На палочках обычное, Со сливками клубничное, Кофейно-шоколадное И самое нарядное С названием Пломбир!
Нет в детстве больше радости, – Увидев эти сладости, Поближе к ним подсесть И всё, что видишь, съесть! Накинуться и съесть!
Но так как, без сомнения, За это поведение Нас могут наказать, Придётся, к сожалению, Прочесть стихотворение И пальчик облизать!
[4.11.2009 13:07] –М-да, ритмом Михалков себя явно не утруждал.:( С трудом продралась.
[4.11.2009 13:14] – H_N Стандарт мЫшления>которого "пером" и угостили
[4.11.2009 13:45] – Саид Стандарт вИдения"Стандарт мЫшления" — это Вы о своём? ;)
Прикиньте процент подобных пЁрлов ещё кой у кого и сравните с моим. В доступе к Форуму у Вас ограничений, надеюсь, нет? Ну вот и вперёд, с песнями!
Могу немножко помочь: частичная подборка за примерно первую половину нынешнего года лежит тут:
(первый пост там можно пропустить).
P.S. Интересуюсь спросить: Вы решили далее все высказывания анализировать подобным образом? Ежели нет — чем это моё обратило на себя Ваше пристальное внимание, раз другие умудрялись проскакивать мимо него? "Непонятно. " ©
[4.11.2009 13:16] –H_N, по моим наблюдениям, Вам пора на воды. Чисто по-дружески советую.
[4.11.2009 17:49] – Анатоль*** ритмом Михалков себя явно не утруждал ***
Марго, кажется, я понял, через что Вы продирались. Но так как в детстве все вокруг говорили "морожное", то я прошёл легко!
[4.11.2009 17:54] –Нет, Анатоль, там мороЖНое не выйдет, поскольку к нему еще и "положЕННое" причитается.
[4.11.2009 18:45] – maggieНда. через Ломоносова "продираться" еще сложнее.
Я уж было хотела "те" на "то" исправить, но во всех источниках именно так написано. ;)
С сайта Грамоты:
К Ивану Ивановичу Шувалову
Спасибо за грибы, челом за ананас, За вина сладкие; я рад, что не был квас. Российско кушанье сразилось с перуанским, А если бы и квас влился в кишки с шанпанским, Те сделался бы в них такой же разговор, Какой меж стряпчими в суде бывает спор. Я думал уж и так, что в брюхо (. )* забился, И, выпустить хотя, я чуть не надсадился.
Между 1752 и 1753
* Здесь упомянул сочинитель имя славного ябедника, который жил в его время.
[4.11.2009 20:13] – ne znatok А мы на Вашего Ломоносова - нашим Державиным! :)Ломоносов был на обеде у Шувалова? И переел там, судя по стихотворению. :( А вот Гаврила Романович Шувалова сам к себе на обед приглашает! И предупреждает: "Умеренность есть лучший пир".
ПРИГЛАШЕНИЕ К ОБЕДУ
Шекснинска стерлядь золотая, Каймак и борщ уже стоят; В крафинах вина, пунш, блистая То льдом, то искрами, манят; С курильниц благовоньи льются, Плоды среди корзин смеются, Не смеют слуги и дохнуть, Тебя стола вкруг ожидая; Хозяйка статная, младая Готова руку протянуть.
Приди, мой благодетель давный, Творец чрез двадцать лет добра! Приди, и дом, хоть не нарядный, Без резьбы, злата и сребра, Мой посети; его богатство — Приятный только вкус, опрятство И твердый мой, нельстивый нрав; Приди от дел попрохладиться, Поесть, попить, повеселиться Без вредных здравию приправ.
Не чин, не случай и не знатность — На русский мой простой обед Я звал одну благоприятность; А тот, кто делает мне вред, Пирушки сей не будет зритель. Ты, ангел мой, благотворитель! Приди — и насладися благ; А вражий дух да отженется, Моих порогов не коснется Ничей недоброхотный шаг! . . Итак, доколь еще ненастье Не помрачает красных дней И приголубливает счастье И гладит нас рукой своей; Доколе не пришли морозы, В саду благоухают розы, Мы поспешим их обонять. Так! будем жизнью наслаждаться И тем, чем можем, утешаться, По платью ноги протягать.
А если ты иль кто другие Из званых милых мне гостей, Чертоги предпочтя златые И яствы сахарны царей, Ко мне не срядитесь откушать, Извольте мой вы толк прослушать: Блаженство не в лучах порфир, Не в вкусе яств, не в неге слуха; Но в здравья и спокойстве духа, — Умеренность есть лучший пир. 1795
Из Комментариев: /Приди, мой благодетель давний./ Первоначально эти строки относились только к И. И. Шувалову. поэтому в рукописи следующая строка читалась: «Творец чрез тридцать лет добра». Но потом Державин отнес эти строки и в адрес графа А. А. Безбородко. уменьшив соответственно срок знакомства.
[4.11.2009 20:25] – ne znatok вдогонПриди от дел попрохладиться, Поесть, попить, повеселиться Без вредных здравию приправ.
Хм. интересно, что конкретно имеется в виду: поесть без вредных здравию приправ или повеселиться без оных; или и то, и другое.
[4.11.2009 21:35] – ЛёксаНикто Николая Олейникова не вспомнил. А у него много чего о пище. БУБЛИК О бублик, созданный руками хлебопека! Ты сделан для еды, но назначение твое высоко! Ты с виду прост, но тайное твое строение Сложней часов, великолепнее растения. Тебя пошляк дрожащею рукой разламывает. Он спешит. Ему не терпится. Его кольцо твое страшит, И дырка знаменитая Его томит, как тайна нераскрытая. А мы глядим на бублик и его простейшую фигуру, Его старинную тысячелетнюю архитектуру Мы силимся понять. Мы вспоминаем: что же, что же, На что это, в конце концов, похоже, Что значат эти искривления, окружность эта, эти пэтки? Вотще! Значенье бублика нам непонятно.
Или вот: НЕБЛАГОДАРНЫЙ ПАЙЩИК Когда ему выдали сахар и мыло, Он стал домогаться селедок с крупой. . Типичная пошлость царила В его голове небольшой.
А вот и совет любителям диет: КРАСАВИЦЕ, НЕ ЖЕЛАЮЩЕЙ ОТКАЗАТЬСЯ ОТ УПОТРЕБЛЕНИЯ ЧЕРКАССКОГО МЯСА Красавица, прошу тебя, говядины не ешь. Она в желудке пробивает брешь. Она в кишках кладет свои печати. Ее поевши, будешь ты пищати. Другое дело кролики. По калорийности они Напоминают солнечные дни.
[5.11.2009 01:27] – Саид"Много чего о пище" — это "Пир" Сорокина ;).
[5.11.2009 02:41] – maggie<<Красавица, прошу тебя, говядины не ешь.<<
Лёкса, я думала сначала десертом с мороженым лишь ограничиться, но раз уж Вы о мясе заговорили, всё, не удержусь и подпою вам Северяниным:
ПОЭЗА 'VILLA MON REPOS'
Мясо наелось мяса, мясо наелось спаржи, Мясо наелось рыбы и налилось вином. И расплатившись с мясом, в полумясном экипаже Вдруг покатило к мясу в шляпе с большим пером.
Мясо ласкало мясо и отдавалось мясу. И сотворяло мясо по прописям земным. Мясо болело, гнило и превращалось в массу Смрадного разложенья, свойственного мясным.
[5.11.2009 03:43] – Stepa_OМороженое с мясом. Пикантно.
Один турецкий мороженщик уговаривал попробовать его изобретение -- ice-cream with chicken. Решили, что он имеет в виду что-то другое, но не удается разобрать его английское произношение. Когда попробовали, оказалось, что действительно с курицей. А турок: "Ведь правда вкусно? Это я сам изобрел! Такого ни у кого больше нет!"
[5.11.2009 09:40] –М-дя, Северянин изумил. (
[5.11.2009 17:17] – maggieМарго, простите ему мясо за рыбу:))
Придя домой, мы рыб свернем в колечки, И сварим их, и сделаем уху. А после ужина, на русской печке, Мы будем вспоминать о нашей речке И нежиться на кроличьем меху.
А уж за _ абсент_ я бы на Вашем месте его точно помиловала:
От неимения абсента, От созерцания кобур - Я раздраженней дез'Эссента У Гюисманса в "A reburs".
[5.11.2009 17:29] –Что-то сегодня этот абсент -- да при помиловании(!) -- из ума не идёт. Што ли пора. ;)
[5.11.2009 17:31] –Кстати, maggie, я тут как-то писала: абсент -- это тааакая фигня. Анисовые капли из аптеки, короче. (
[5.11.2009 20:00] – Stepa_OОпросил нескольких носителей фр.языка (в том числе одну филологиню) на предмет "бушэ". Все единогласно говорят, что это слово в контексте "бушэ за . коп." во французском языке невозможно. Стало быть, это очередной пример русского псевдофранцузского слова вроде "купе", "бутик", "мизер" и т.п.
[5.11.2009 20:53] – ne znatok>Смрадного разложенья, свойственного мясным.>
Хм. "Свежесть, свежесть и свежесть, вот что должно быть девизом всякого буфетчика." :)
Оставил мясо я на кухне, А сам пошел в консерваторию, Оно возьми да и протухни, Такая вышла с ним история.
Но над утратой я не плачу И на судьбу роптать не смею, Ведь стал духовно я богаче, Хотя физически беднее. Иртеньев
[8.11.2009 11:42] – ТигрaВот я курицу зажарю Жаловаться грех Да ведь я ведь и не жалюсь Что я – лучше всех? Даже совестно, нет силы Вот поди ж ты – на Целу курицу сгубила На меня страна
[9.11.2009 01:02] – zyablikmoiЯ вот это все прочитала и вспомнила Пригова: Только вымоешь посуду, Глядь - уж новая лежит! Уж какая тут свобода? Тут до старости б дожить!
[17.11.2009 03:29] – maggie**************************** Как сладостно твое святое хлебосольство Нам баловало вкус и жажды своевольство! С каким радушием - красою древних лет - Ты набирала нам затейливый обед! Сама и водку нам и брашна подавала, И соты, и плоды, и вина уставляла На милой тесноте старинного стола! ***************************** Николай Языков 17 мая 1827
Вот такая няня была у Пушкина. "Сама и водку нам и брашна подавала".
"Брашна"? Это яства? Откуда это слово?
Это у Батюшкова:
Поставим брашны небогаты, А дни мечтой позолотим.
Я убежал от пышных брашен, От плясок сладострастных дев, Туда, где мир уныл и страшен; Там жил, прельщения презрев.
Это у Баратынского:
Что лакомству пророчит он утех! Каким разнообразьем брашен Блистает он. Но вкус один во всех, И, как могила, людям страшен;
Причём, "брашен" почему-то чаще всего рифмуется со "страшен". ;)