. «Нестраховой случай»: белорусы попали в ДТП во Вьетнаме и остались без помощи
«Нестраховой случай»: белорусы попали в ДТП во Вьетнаме и остались без помощи

«Нестраховой случай»: белорусы попали в ДТП во Вьетнаме и остались без помощи

Александр и Катерина, молодая пара из Бреста, задумали поездку во Вьетнам. Они долго мечтали об азиатском колорите, собирали деньги и надеялись, что все пройдет как по маслу, ведь и туроператор крупный, и страховка есть — от солидной московской компании. Все было хорошо, но за три дня до отлета домой их сбил скутерист. Белорусы оказались в беде в чужой стране, где даже по-английски мало кто говорит. От кого ждать помощи, если страховая умыла руки, и что пришлось пережить брестчанам за эти несколько дней, читайте в сегодняшнем материале Onliner.by.

— Мы не какие-нибудь мажоры, и эта поездка далась нам не просто так, — рассказывает Александр. — Мы с девушкой работаем на одном из предприятий в Бресте, целый год откладывали деньги. Была мечта поехать куда-нибудь в Азию. Выбрали Вьетнам.

Молодые люди нашли в Минске подходящего туроператора, подписали необходимые документы, заплатили деньги. Страховка у них была от московской компании. Короче говоря, собрались и рванули на край света, аж в Нячанг — популярный курортный городок на побережье Южно-Китайского моря.

— Все было нормально. Но 29 апреля вечером нас с девушкой на пешеходном переходе сбил скутерист. Мы переходили улицу, шли как полагается, кругом было много людей. Это набережная, там всегда очень оживленно.

Азия… Во Вьетнаме какое-то безумное количество двухколесного транспорта. Он повсюду. Гиды сразу же предупреждают туристов: будьте осторожны, эти летают безо всяких правил.

— Нам об этом говорили. Но учтите: пешеходный переход, люди пошли через дорогу. И скутеры вроде как остановились, пропускали пешеходов. Но у них из-за спин выскочил парень, не успел остановиться и из всей толпы врезался именно в нас двоих, — вспоминает молодой человек.

Александра зацепило по касательной. Он держал Катерину за руку, но внезапно их разлучили. Скутер врезался в девушку, и ту отбросило на разделительную полосу. А ограждения там не то что у нас — клумба высотой около полуметра с диковинной растительностью, обложенная камнями. Вот об эту клумбу Катя и ударилась, причем головой и лицом.

— Я лежал на асфальте и пытался понять, что же произошло. Я видел Катю, она не двигалась. Скутерист не упал, но остановился, — рассказал Александр. — Ко мне подошел какой-то парень, русский. Говорит: «Давай, братюня, поднимайся, я помогу».

К счастью, как раз в этот момент мимо проезжала машина скорой помощи. Пострадавших повезли в больницу. Полицию никто не вызвал. Саша пытался разобраться, что с Катей и в каком состоянии он сам, — им было не до того. Как ведут себя местные в случае ДТП, мы не знаем. Так или иначе, но о дальнейшей судьбе человека, совершившего наезд на пешеходов, нам ничего не известно.

— Уже позже мы узнали, что нас привезли не в ту больницу. В Нячанге несколько клиник, и есть та, куда обычно доставляют туристов. Нас же медики подобрали просто случайно, на улице. И отвезли в больницу для местных. А может, она ближе была, я не знаю. Условия там не сказать что плохие, но была одна проблема: практически весь персонал не говорил не то что по-русски, но даже по-английски.

Пока девушкой занимались врачи, Александр поспешил связаться со страховой компанией, ведь у него в договоре было четко прописано, что в случае непредвиденной ситуации он обязан поставить ее в известность. Там сказали, что помогут: для начала предоставят русскоговорящего переводчика, чтобы белорусы хотя бы понимали, что им говорят медики. Насчет переводчика сказали: ждите, приедет.

— Катя была в ужасном состоянии. Она не могла подняться, у нее не открывались глаза — так сильно опухло лицо. Я очень за нее боялся, ведь было непонятно, какие травмы, насколько они серьезны. Приходилось просто ждать в неведении, — Саша тяжело вздыхает, рассказывая об отдыхе, который должен был запомниться совсем другим.

Белорусов разместили в палате вместе с местными жителями — всего пять человек. Одна особенность: во вьетнамской больнице с пациентом фактически живут его многочисленные родственники.

— В целом это выглядит очень странно. На лестницах клиники, как табор, спят родственники пациентов. В кассе, где оплачивается счет за медицинские услуги, стоит мультиварка, в которой кассир варит какие-то макароны, — рассказал Александр. — Вопросы по санитарии, конечно, есть.

30 апреля во Вьетнаме — День победы. Это государственный праздник в честь окончания Вьетнамской войны в 1975 году. Массовые антивоенные протесты в США и лозунг Make love, not war — это все отголоски того противостояния.

Ликующей стране было как-то не до белорусов, лежащих в больнице. Переводчик так и не появился.

— Я позвонил в страховую, спросил, где их обещанный переводчик, ведь я даже диагноз уточнить не могу. Мне ответили: ждите. Ничем другим они не помогли. Им нужен был отчет из больницы, который потерялся, как мне сказали, как раз у этого загадочного переводчика. А новый отчет могли передать только на следующий день, 1 мая, — рассказал Александр. — Второго числа нам улетать. Но в страховой меня успокоили, сказали: не переживайте, мы вас не оставим, все будет нормально.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎