НЕКРОНОМИКОН И СКРЫТВЕ ЛИСТЫ / Некрономикон - книга мертвых
È не Человек ли был сотворен из крови Кингу, Предводителя Ратей Древних?
Не несет ли человек в своей душе Семя восстанья Старших против Богов?
È Кровь Мщенья суть кровь Человека,
È Дух Мщенья суть кровь Человека,
È Сила Человека суть Сила Древних,
È сие есть Договор.
Но! Старшие Боги Знаком владеют, Обращающим Силы Древних вспять. Но и Человек владеет Знаком,
Дабы Кровь своих Родителей призвать. И сие есть Договор Богами сотворенный Старшими Из Крови Древних.
Человек суть Ключ, коим Врата Иак Саккака отперты могут быть. За оными Древние Алчут Мщенья,
Стремясь попасть на Землю
È отпрысков Мардука покарать. Ибо то есть Новое,
Что приходит из того, что суть Старое.
Заменит то, что есть. И вновь Древние
Будут править на Земле!
И оное есть также Договор!
Аще Иштар, Небес Царевна, Ночей Свет Яркий, Богов Владычица,
Помыслы обращает туда,
Ñ Небес обращает помыслы, Вниз обращает.
Ñ Высот обращает
Из Врат Живых Вступая Смерти во Врата.
Из тех Земель, известных нам,
 Земли, коих не ведаем.
 Земли Невозвращения,
 Земли Королевны Эрешкигаль
Иштар, Царевна Небес, устремляет свои помыслы, Иштар, Дщерь Сина, обращает.
Ê Земле Черной, Кута Земле Направляет,
Ê Дому Невозвращенья устремляет cвои стопы, На Тропу, с коей Никто Не Возвращался Стопы свои направляет,
Ê Пещере темной вечно,
В коей потроха из праха на алтарь навалены, Где внутренности праха есть пища
Живущих там, в крылья лишь облаченных. К Абсу Иштар направляет, Где ужасный спит Куталу Иштар направляет.
Страж Стоял твердо.
Привратник Ниннгхизхидда Стоял твердо.
И Иштар обращалась к Нему:
Ниннгхизхидда, Змий Пучин! Ниннгхизхидда, Змий Пучин Рогатый! Ниннгхизхидда, Оперенный Змий Глубин! Открой!
Дверь открой, дабы аз могла войти! Ниннгхизхидда, Дух Глубин и Страж Врат, Помни!
Во Имя нашего Отче пред Полетом, Энки, Властелина и Покровителя Волхвов,
Отопри дверь, дабы аз могла войти! Открой, Пока не напала аз на Дверь.
Пока не разбила петли оной. Пока не напала на Границу. Пока не взяла стены силой, Отопри Дверь.
Распахни Врата, Пока не заставила аз мертвых возстать! Воздвигну мертвых!
Заставлю мертвых встать и живых пожрать! Открой Дверь,
Пока не заставила мертвых превзойти числом Живущих! Ниннгхизхидда, Дух Пучин, Страж Врат, Открой!
Ниннгхизхидда, Змий Великий, Кольцом свернулся
Госпожа, Средь Богов Царевна,
Аз иду к своей Хозяйке Эрешкигаль.
Пред Царевной Смерти Возвещу аз о Тебе.
È Ниннгхизхидда, Змий Рогатый,
Пришел к Хозяйке Эрешкигаль.
Там Твоя Сестра Иштар, Средь Богов Царевна, Стоит пред Вратами! Дщерь Сина, Хозяйка Энки, Ждет Она.
И Побледнела от страха Эрешкигаль. Взволновались Темные Воды.
Ступай, Ниннгхизхидда, Страж Врат, Иштар двери отопри.
С Оной обходись же так, как предписано В Договоре Древнем.
Снял Ниннгхизхидда засовы И пала Тьма на Иштар.
Воды Темные поднялись, понесли Богиню Света В Царство вечной Ночи.
È Молвил же Змий: Входи,
Царевна Небес Выси Великой, Дабы Кур мог радоваться, Дабы Кута могла благодарствовать, Дабы Куту улыбалась.
Входи Порадовать Кутулу своим присутствием.
Семь Врат и Указов там было.
Во Первых Вратах Ниннгхизхидда забрал Корону,
Великую Корону с Главы Ее он снял. И Иштар вопрошала:
Змий, зачем забрал ты Драгоценность Первую мою? Ответствовал Ей Змий:
По Договору Древнему, записанному пред Временем, Управляющему Госпожой Куту.
Входи же в Первые Врата.
Во Вратах Вторых Забрал Ниннгхизхидда Жезл,
Жезл из Ляпис-Лазури он отобрал. Иштар вопрошала:
Нэти, зачем забрал ты Вторую мою Драгоценность? Отвечал же Нэти:
По Договору Древнему, записанному пред Временем. Руководствуется сим Госпожа Куту.
Входи же во Врата Вторые.
В Третьих во Вратах Драгоценности Ниннгхизхидда забрал, Драгоценности с выи Ее снял.
И Иштар вопрошала:
Зачем, Привратник, снял ты Третьи мои Драгоценности? И Ответил Ей Привратник: По Договору Древнему, запи-
санному пред Временем, Указаниям коего следует Госпожа Куту. В Третьи же Врата Входи.
Во Вратах Четвертых Забрал Ниннгхизхидда Драгоценности,
С Ее груди Драгоценности он снял. И Иштар вопрошала:
Зачем, Страж Запределья, снял ты Драгоценность Четвертую?
И Молвил Ей Страж:
По Договору Древнему, записанному пред Временем, Придерживается коего Куту Госпожа.
Входи же во Четвертые Врата.
В Пятых во Вратах Забрал Ниннгхизхидда Драгоценности,
Пояс Драгоценный снял с Ее бедер. А Иштар вопрошала:
Зачем, Входа Запретного Хранитель, снял ты Пятую мою Драгоценность?
А Хранитель отвечал:
По Договору Древнему, записанному пред Временем, Блюдет коий Госпожа Куту.
Входи же в Пятые Врата.
Во Вратах Шестых Ниннгхизхидда забрал Драгоценности, Драгоценности с Ее запястий
È с Ее лодыжек Драгоценности он снял.
È Иштар вопрошала:
Зачем же, Ниннкигаль, снял ты Шестую мою Драгоценность?
Отвечал Ей Ниннкигаль:
По Договору Древнему, записанному пред Временем, Блюдет коий Куту Госпожа.
Входи в Шестые Врата.
Во Вратах Седьмых Ниннгхизхидда Драгоценности забрал,
Платье с Иштар Драгоценное он снял. Беззащитная Иштар, Иштар, без талисмана и оберега, вопрошала:
Зачем, Вестник Древних, снял ты Седьмую мою Драгоценность?
Древних Вестник отвечал:
По Договору Древнему, записанному пред Временем, Уважает коий Владычица Куту.
Входи во Седьмые же Врата, в самое Подземье.
Иштар снизошла на Земли Кур, Спустилась в Кута Глубины.
Лишенная своих Семи Ценностей Верхних Миров, Лишенная Семи Сил своих Земли живых, Без Пищи Жизни и Воды Жизни Она предстала Эрешкигаль, Хозяйке Смерти.
При Ее появлении вскрикнула Эрешкигаль.
Воздела длань свою Иштар. Призвала же Эрешкигаль Наммтара, Наммтара-Колдуна.
Беседовала с ним Она, молвя словеся такие: Ступай! Ее ты заключи!
Свяжи Ее во Тьме!
Ее закуй ты в Море под Морями! Спусти на Нее Семерых Аннуннаки! Спусти Демонов Шестьдесят! Демонов очей на Ее очи!
Демонов боков на Ее бока! Демонов сердца на сердце Оной! На Ее ноги Демонов ног!
На Ее голову Демонов главы! Демонов Кура на тело Ее!
И Демоны бросились на Иштар отовсюду.
È Аннуннаки, Ужасные Вершители, Семь Властелинов Подземья Воздвиглись вкруг Ее.
Абсу Безликие Боги На Нее смотрели,
На Нее таращились Очами Смерти.
È Взором Смерти Ее убили, Подвесив трупом на столбе.
È Шестьдесят Демонов с боков Ее отрывали члены: Вырывали очи из Ее глазниц, Отрывали уши от главы.
Эрешкигаль веселилась, Азаг-Тот слепой радовался, Иак Саккак наслаждался, Ишнигарраб ликовал, Кутулу радовалась,
Воздавал хвалу Маским Царевне Смерти, Гигим воздавал хвалу Эрешкигаль, Царевне Смерти.
А Боги Старшие во страхе трепетали.
Отче наш Энки, Волшебства Властитель, Слушая словеся Ниншубур, Ниншубур, слуги Иштар, Слышит Он о Сне Иштар Во Смерти Доме.
Слышит, как Ганзир были Открыты,
Как Бездны Лик Распахнул свою пасть
И Царевну Небес поглотил, Королевну Восходящего Солнца.
È воззвал Энки к праху,
È воззвал Энки к ветру,
È из праха и из ветра Сотворил двух Духов Энки.
Сотворил Он Кургарру, Земли Духа. Сотворил Он Калатурру, Духа Моря. Пищу Жизни дал Кургарру, Калатурру вручил Воду Жизни.
È к образам сим Он обращался громко: Восстань, Дух Земли Кургарру, Восстань, Дух Моря Калатурру.
Восстаньте! Направьте свои стопы к Вратам Ганзир, К Подземья Вратам, Невозвращенья Земли, Направьте взор свой.
Семь Врат откроются для вас. Заклятье никакое не удержит, Ибо на вас мое Число.