Очередная пасхалка в Зверополисе
Отменить пасхалку. Хэнк Синатра появился только в русском переводе.
В Оригинале там звучит имя Джерри Воул(На скриншоте видно даже написанное на CD имя), что конечно тоже отсылка к джазовому певцу Джерри Вейлу.
Так что отсылка к Фрэнку Синатра принадлежит не Диснею, а *вставить имя компании сделавшей перевод Зверополиса*.
вот и подросли 2000 которые ни о чем не в курсе((
Это не пасхалка, а стереотип о Амерской мафии.
Лучше бы сказали, что жрали хищники в этом мультфильме?
Этот день в истории кино: Король Лев
12 июня 1994 года в Нью-Йорке впервые публике была представлена анимационная лента «Король Лев». Через три дня премьерный показ состоялся в Лос-Анджелесе. А чуть позже тридцать второй полнометражный мультфильм от Walt Disney Pictures добрался до широкого проката. И стал настоящим хитом, собравшим огромную кассу и ворох наград. Предлагаю вспомнить этот мульт в его двадцать восьмой день рождения.
О фильме и его создателях
«Король Лев» – это традиционный рисованный мультипликационный фильм с небольшим вкраплением 2D-графики. Он по праву считается одним из лучших творений классической анимации за всю ее историю. И до сих пор остается самым прибыльным «традиционным» мультиком. При производственном бюджете в $45 000 000 лента собрала в прокате почти 763.5 ляма. А затем эта сумма выросла до $968 483 777 за счет повторных показов в кинотеатрах в 2002-м и 2011-м годах, когда на больших экранах были представлены версии для IMAX и 3D/IMAX 3D соответственно.
Однако гораздо большую прибыль владельцам Дисней принесли продажи и прокат на носителях и онлайн-площадках, телепоказы и особенно передача прав на использование персонажей в качестве торговой марки. В итоге в сумме лента заработала более 2 млрд. А еще принесла создателям охапку премий и номинаций, включая два «Оскара» (лучшие музыка и песня) и три Золотых глобуса (лучшая комедия или мюзикл, лучшая музыка и лучшая песня).
После затяжного предпродакшна постановку все же доверили Роджеру Аллерсу и Робу Минкоффу. По сути, неопытным новичкам. Это позже Аллерс выдаст «Сезон охоты» и «Девочку со спичками», номинированную на «Оскар», как лучшую анимационную короткометражку. А Минкофф снимет две части «Стюарта Литтла» и «Запретное царство». Такое доверие к ребятам со стороны студийных боссов объясняется несколькими факторами.
Во-первых, на ранних стадиях разработки проект покинул Джордж Скрибнер, который и должен был заниматься постановкой. Он хотел снимать чуть ли не документальную ленту о животных. А представители «мышиного дома» вдруг захотели практически классический диснеевский мюзикл. Во-вторых, производство картины серьезно затягивалось. Если что, первые разговоры о мульте начались еще в 1988 году. И, наконец, в-третьих. Представьте себе, из боссов Walt Disney Pictures мало кто верил в успех «Короля Льва». По большей части его рассматривали, как дополнительный проект во время работы над «Пакахонтас», которая, по мнению студийных воротил, должна была стать главным диснеевским хитом того времени. А так как работа над обеими картинами осуществлялась параллельно, то лучших сотрудников регулярно перебрасывали на помощь создателям истории о дочери индейского вождя.
Мультфильм рассказывает историю Симбы, сына короля Земель Прайда по имени Муфаса. Пока отец готовил львенка к будущему правлению, против них строил козни коварный Шрам, брат Муфасы. Он решил захватить власть, вступил в союз с гиенами и придумал хитрый план по свержению ненавистного брата. В итоге еще совсем юным Симба был вынужден покинуть родные края. Но спустя годы, во многом благодаря встрече с подругой детства Налой, он вернется к родному прайду с новыми друзьями. И решит восстановить справедливость.
Актерский состав
В оригинальной озвучке приняли участие сразу несколько топовых голливудских звезд. Среди них Мэтью Бродерик, которого я вспоминал буквально вчера в посте о комедии «Выходной день Ферриса Бьюллера» Джона Хьюза, и лауреат «Оскара» Джереми Айронс («Изнанка судьбы», «Лолита», третий «Крепкий орешек»). А Муфасу так и вовсе озвучил никто иной, как Джеймс Эрл Джонс – «официальный голос» самого Дарта Вейдера.
Интересные факты
Скорее всего, вы о них уже знаете, но все же:
• изначально разработкой мульта занимались вице-президент Walt Disney Feature Animation Чарли Финк, продюсер Джеффри Катценберг и сценарист Томас Диш, а называть проект они планировали «Король Калахари»;
• затем сценарий почти год допиливала Линда Вулвертон, при которой обсуждались варианты названия «Царь зверей» и даже «Король джунглей». Последнее особенно странно, так как львы в джунглях не живут;
• лента могла стать историей противостояния львов и бабуинов;
• по заверениям создателей «Король Лев» – это первый диснеевский анимационный проект с оригинальным сценарием (до этого обычно за основу скрипта брались сказки или известные истории). И сценаристы уверяют, что вдохновлялись «Гамлетом» Шекспира (помимо сходства сюжета к нему есть отсылка в мульте в виде играющего с черепом львенка) и библейскими рассказами об Иосифе и Моисее;
• вот только по странному стечению обстоятельств «Король Лев» с главным героем Симбой местами сильно смахивает на аниме-сериал шестидесятых «Белый лев Кимба», созданный по манге, которая вышла еще раньше. Создатели японского мульта из Tezuka Productions отрицают слухи о том, что Дисней им заплатила, чтобы уладить все вопросы. А отказ обращаться в суд они объяснили нежеланием своей скромной компании тягаться с адвокатами Диснея;
• написанием песен к мультику занимались поэт Тим Райс и певец и композитор Элтон Джон. Они выдали огромное количество материала, из которого в финальную версию картины попало пять произведений. Помимо Райса и Джона над саундтреком работал Ханс Циммер;
• у мульта имеется несколько продолжений, включая спин-офф о Тимоне и Пумбе, бродвейский мюзикл, несколько книг, игры для различных платформ, а также вышедший в 2019-м ремейк, поставленный режиссером «Железного человека» Джоном Фавро;
• композиция «Акуна Матата», которая сегодня твердо ассоциируется с «Королем Львом» и входит в ТОП-100 лучших песен в истории кинематографа по версии Американского института киноискусства, могла и вовсе не попасть в мульт. Ее придумали во многом благодаря группе аниматоров, которые ездили в Африку перед началом работы над лентой, и прониклись философией «Никаких забот» (именно так название песни можно перевести с суахили);
• имена нескольких героев выбраны не случайно. В переводе с суахили Симба означает «Лев», Сараби – «мираж», Рафики – «друг», а Пумба – «простак».
Что в итоге?
На самом деле, о «Короле Льве» можно говорить очень долго. Но зачем, когда можно просто в очередной раз его пересмотреть, с головой окунувшись в эту бесподобную историю. Верно?
Приятного просмотра и да пребудет с вами Сила!
P.S. Начиная с 1 мая ежедневно (иногда с небольшой задержкой) я пилю посты о фильмах, вышедших в эту дату в прошлые годы. Найти их или, наоборот, убрать из ленты, можно по тегу Этот день в истории кино.
P.P.S. Спасибо всем подписчикам, которых на момент публикации поста уже 629, за мотивацию делать что-то дальше. Постараюсь и дальше радовать вас.
Немного о Белоснежке
Рисую мультперсонажа "Черный плащ"
Всем "деткам" от 30 до 45 посвящается, и не только ..)!
Роспись по мотивам мультфильма "Утиные истории". Ручная работа
Роспись бомбера по мотивам мультфильма "Утиные истории" на заказ.Всегда интересно работать с людьми, все такие разные! У каждого заказчика свои желания и предпочтения, а мне важно их услышать и понять.🤗Я всегда перед началом работы делаю эскиз-макет, на котором мы обсуждаем общую концепцию, цветовую гамму, композицию.
Кстати, хотите в следующем посте покажу несколько вариантов: эскиз и готовую работу?😁
Ручная роспись. Микки Джексон
Расписывать можно не только новые вещи! В последнее время рисую на одежде, которую приносит заказчик. И это здорово, что с помощью росписи одежды можно дать вещам новую жизнь и сделать вашу жизнь ярче!
Почти получилось
Интерволчишка
Pink Spring
Идея Бендера всё ещё живёт
Смотрел мультик с дочкой, сцена показалось очень знакомой
Robin and Nick
Отсылка, которую я понял спустя 35 лет
Полагаю, что мультфильм "Приключения капитана Врунгеля", вышедший в 1980 году, до сих пор достаточно известен, чтобы не нуждаться в дополнительных представлениях.
Но, несмотря на старое знакомство, я до сих пор умудряюсь находить в нём новые для себя шутки.
Например - только спустя 35 лет после первого просмотра, я смог понять ещё одну отсылку.
Помните весёлый музыкальный номер "Гавайские частушки"?
Много лет я полагал, что это обобщённая стилизация под частушечный жанр, и только вчера дошло, что это - прямая отсылка к трио "Ярославские ребята", пользовавшемуся популярностью в 60-70-х годах, а к 80-м исчезнувшему из эфира.
О самом трио я впервые узнал только в 90-е из передачи "Смехопанорама", которая в тот момент была весьма интересным проектом, рассказывающим об истории отечественного юмористического жанра.
Сегодня большинство знакомо с трио лишь по комедии "Семь невест ефрейтора Збруева", где их песенные номера стали основным саундтреком.
Так же они успели отметиться в паре выпусков юмористического киножурнала "Фитиль".
Вот такое неожиданное прозрение.
Отсылки и символика в мультсериале «По ту сторону изгороди»
«По ту сторону изгороди» — многослойный мультсериал. Символы и отсылки к литературе, мифологии, религии здесь — не просто забавные ребусы для внимательного зрителя. Они помогают понять смысл мультсериала. Знали ли вы, к чему отсылает красный колпак Вирта? А что символизирует темный фонарь? Про это и многое другое — в нашей статье.
ОСТОРОЖНО, СПОЙЛЕРЫ
Литературные отсылки
«Божественная комедия»
«Божественная комедия» Данте Алигьери начинается с того, что герой заблудился в лесу. Точно так же начинается «По ту сторону изгороди». В обоих случаях это путешествие по иному миру. О том, что Неизведанное в мультсериале — это загробный мир, зритель догадывается только к финалу, но отсылки к произведению Данте намекают на это с первых серий.
Лес Неизведанного
Имя Беатрис, одной из ключевых персонажей мультсериала, отсылает к Беатриче из «Божественной Комедии». Беатрис в мультфильме, как и книжный прототип, является проводником для главного героя. Только вместо спасителя, ведущего героя к блаженству, Беатрис в мультфильме оказывается предателем, ведущим по ложному пути. Внешне же Беатрис в облике человека похожа на Беатриче с картины Данте Габриэля Россетти «Beata Beatrix», изобразившего ее рыжеволосой, в сине-зеленых одеждах. На картине присутствует и птица — здесь это символ смерти.
«Beata Beatrix» Россетти
Беатрис в облике человека
Параллель можно провести между Виртом и Данте. Их сближает любовь к поэзии и… головной убор. Красный колпак Данте — головной убор флорентийца 13-14 века, а колпак Вирта — элемент хэллоуинского костюма.
Ботичелли, портрет Данте Алигьери
Сказки братьев Гримм
В первой серии Грег оставляет в лесу след из конфет. Это отсылает на сказку братьев Гримм «Гензель и Гретель», где дети, чтобы не заблудиться, оставили в лесу след из хлебных крошек.
Детская литература 19 века
Название мультсериала отсылает к одноименному детскому стишку 19 века о том, как дети упали за садовую ограду и потерялись.
Over the garden wall
I let the baby fall.
My mother came out
And gave me a clout
Over the garden wall.
«Волшебник страны Оз»
В мультсериале есть несколько параллелей с «Волшебником страны Оз» Фрэнка Баума. Вирт и Грег идут к «Аделаиде, доброй женщине с пастбища», так же, как Дороти шла к «доброму волшебнику Гудвину». Героев мультсериала тоже ждет разочарование и осознание, что в конце пути им не помогут. К тому же, Аделаида похожа на ведьму Бастинду: она погибает от соприкосновения с воздухом, как Бастинда — от воды. А королева облаков из 8 серии в первоначальном дизайне напоминает добрую волшебницу Глинду из экранизации «Волшебника страны Оз» 1939 года.
Королева облаков
Волшебница Глинда из фильма 1939 года
«Синяя птица» Метерлинка
Увидев Беатрис, Грег спрашивает ее: «Ты можешь исполнять желания»? Это неслучайно. Синяя птица — символ счастья в европейском фольклоре. Да и имя Беатрис означает «приносящая счастье». Пьеса М. Метерлинка «Синяя птица» окончательно закрепила этот символ в культуре. Общие мотивы с мультсериалом: двое детей, путешествующих по мрачноватому сказочному миру, и синяя птица.
«Ветер в ивах» Кеннета Грэма
Книга Кеннета Грэма «Ветер в ивах», возможно, тоже послужила источником вдохновения для МакХейла. Герои этой книги — четверо зверей, олицетворяющих нравы английского общества конца 19 века. Причем один из героев — жаба по имени мистер Тоуд. Жабы и лягушки в антураже именно этой эпохи фигурируют в мультсериале. Злоключения мистера Тоуда перекликаются с событиями, происходящими с Виртом и Грегом: угон автомобиля (это было в короткометражке), плавание на барже (в 6 серии — паром лягушек), кража коня (в мультсериале появляется конь-клептоман Фред). А еще мистер Тоуд тоже проходит долгий путь возвращения домой.
Отсылки к мифологии, фольклору и религии
Чтобы попасть на паром, Вирту и Грегу нужно заплатить за переправу — требуются две монеты. В греческой мифологии мертвым нужна монета, чтобы пересечь реку Стикс и попасть в страну мертвых. На глаза умершему кладут монеты, чтобы он мог заплатить лодочнику. Эта деталь снова намекает, что герои мультсериала путешествуют по загробному миру. Грег выбрасывает монеты, тем самым символически причисляя себя к миру живых, а не мертвых.
Вирт и Грег приходят к Аделаиде с пастбища, которая оказывается не доброй женщиной, а ведьмой. И не простой ведьмой: она колдует при помощи нитей и ножниц. Это атрибуты мойр, богинь судьбы в греческой мифологии. Аделаида больше всего похожа на Атропос — мойру, перерезающую нити жизни и так убивающую людей.
Три мойры, Атропос справа
Аделаида в мультсериале
В 8 серии Грег во сне попадает в город облаков, где сражается с Северным ветром. Жители города поют песню под названием «Вперед, Онир». Это имя греческого бога сновидений, вещих и лживых. Грега сопровождают херувимы — шестикрылые существа из библейских преданий.
В серии «Поттсфилдский культ» возникает персонаж с именем Енох. Так зовут ветхозаветного персонажа — сына Каина. Библейский Енох считается основателем первого города на Земле. Проводим параллель: в мультсериале Енох — глава города Поттсфилд.
Жители Поттсфилда
Название города тоже неслучайно. Potter’s field — так назывались американские братские захоронения для нищих и преступников. Эта традиция восходит к библейской Акельдаме — полю для захоронения чужеземцев, по преданию купленному на 30 сребреников Иуды. В мультсериале Поттсфилд населен скелетами.
Скелеты исполняют танец, который отсылает к макабр — пляске смерти. Это популярный в Средневековье сюжет, изображающий смерть, в танце ведущую людей в могилу.
Гравюра М. Вольгемута на сюжет пляски смерти
Символика в мультсериале
Неизведанное и садовая ограда
Неизведанное — место, по которому путешествуют Вирт и Грег, пытаясь вернуться домой. Многие отсылки намекают, что Неизведанное — это потусторонний, загробный мир. А ограда (как оказалось, не садовая, а кладбищенская), через которую перелезли братья — это символическая граница между мирами, которую пересекли Вирт и Грег.
Темный фонарь
Темный фонарь олицетворяет слепую веру, движимую надеждой. Лесоруб убежден, что должен держать фонарь зажженным, потому что это сохранит душу его дочери. Нет никаких доказательств, что это действительно так, но Лесоруб продолжает верить. Лесоруб говорит в первом эпизоде, что фонарь — его ноша, и что у каждого есть свой фонарь.
В финале мультсериала Вирт стоит перед тем же выбором выбором: позволить своему брату умереть или сохранить душу Грега так же, как Лесоруб пытался сохранить душу своей дочери. Но Вирт не из тех, кто слепо следует надежде. Он либо полностью сдается, либо добивается успеха благодаря упрямству. Вирт подвергает сомнению это спасение, предлагаемое Зверем. Бесплодная слепая надежда может только навредить, и Вирт находит в себе силы отказаться от нее и гасит фонарь.
Зверь — главный антагонист мультсериала. Он символизирует отчаяние. Его единственная цель — заставить людей потерять надежду, чтобы поддерживать пламя фонаря — свою жизнь. Лесоруб прямым текстом говорит о Звере: «Он смерть надежды».
«По ту сторону изгороди» — пример мультсериала, который не боится выстраивать связи с культурой — литературой, мифологией, религией. Эти связи придают ему глубину и законченность, мультсериал становится чем-то большим, чем просто шоу для детей. Над ним можно размышлять, анализировать, предлагать трактовки и интерпретации.
А какие еще отсылки вы можете найти в мультсериале? Как вы интерпретируете символы? Делитесь в комментариях!
Автор: Мария Гринкевич
Редактор: Дмитрий Шрамко
Как выпускник МФТИ изобретает снег, магию и говорящую воду для мультиков Disney
Как попасть со скамьи МФТИ в кресло студии Disney
Презентация инструмента для создания снега, использованного в мультфильме «Холодное сердце»
Меня тянуло к математике еще со школы. Я учился в 57-й в Малом Знаменском переулке. Сначала математика шла хорошо, потом что-то не очень. В итоге решил пойти в МФТИ на физику. Когда учеба стала уходить в более прикладные вещи — программирование, инженерию, — меня снова потянуло в математику. Доучившись до бакалавра в 2009 году, я стал искать программы, где возможно совмещать математику и физику. Параллельно я занимался компьютерной графикой — рендерингом картинок, 3D-моделированием, но скорее как хобби. В итоге я подал в разные институты в США, где есть интердисциплинарные программы. Получилось так, что я поступил в UCLA (Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе) на факультет математики. Здесь много профессоров занимаются применением математики к реальным вещам. Сначала я пошел к профессорше, которая занималась статистикой. Поработал с полицейским департаментом в Лос-Анджелесе. Мы даже помогали раскрывать преступления: у них была куча статистики по преступлениям, нам нужно было ее анализировать и предсказывать, где случится следующее. В общем, позанимавшись этим, я понял, что мне хочется что-то более значимое, то, что будет видно, что можно представить визуально.
В тот же год я посмотрел мультик «Рапунцель», и он меня сильно впечатлил. Я увидел, сколько там математики. Тогда я пришел к университетскому профессору, который частично консультировал Disney — занимался вычислительной физикой, и начал работать с ним. Я стал моделировать физические системы, решать дифференциальные уравнения численными методами. Потом попал на практику в Disney. В первое лето успешно прошел мой первый интерншип, и меня позвали второй раз. Кстати, недавно именно то, чем я занимался четыре-пять лет назад, попало в мультик «Зверополис». Шкурки и мускулы персонажей делали с помощью той штуки, которую я программировал, когда был интерном.
Однажды я случайно узнал от моего научного руководителя, что на студии нужно сделать снег для «Холодного сердца» и требуются люди. Меня пригласили заняться им. В итоге снег получился довольно успешным, и, собственно, этот проект стал основой для моей диссертации PhD. После чего меня позвали в штат, где я и работаю до сих пор.
Кадр из мультфильма «Моана»
Зачем мультфильмам Disney столько сложной математики
Двадцать лет лет назад куча аниматоров все рисовала от руки — каждый кадр карандашом. Появлялись, конечно, всякие хитрые методы, потом проникали компьютеры, планшеты. Но сейчас требования к качеству сильно возросли: хочется 3D, хочется больше погружения с точки зрения зрителя, хочется, чтобы человек верил в то, что все происходит вокруг него. Нужен определенный уровень реализма. Персонажей, конечно, до сих пор анимируют по отдельности, создают им мимику, двигают практически вручную из кадра в кадр — и это очень тяжелая работа. Но среда, в которой они обитают, их одежда, волосы и прочее — это руками не подвигаешь. У персонажа может быть тысячи и сотни тысяч волосинок. А если взять, например, воду, то там еще больше деталей. Ни один человек просто не сможет все это прорисовать. Такие вещи приходится обсчитывать компьютерам. Есть законы физики, которые описывают движение разных вещей: воды, снега, волос, одежды — всего чего угодно. Есть художники, которые задают начальные условия: допустим, есть вода и скалы, и они сталкиваются. Эти данные отправляются в программу, которая на их основе решает соответствующее дифференциальное уравнение и все обсчитывает. Это довольно типичная задача численных методов математики.
Кадр из мультфильма «Зверополис»
Как происходит разработка проекта
Перед запуском мультика в продакшен у режиссеров уже есть свое видение. Они приходят к нам и говорят — нужно сделать, допустим, снег. Причем со снегом все просто, не нужно объяснять, как он выглядит (если, конечно, это не люди из Южной Калифорнии). Мы начинаем смотреть вокруг, не было ли каких-то разработок в этой области. Когда мы делали снег, выяснилось, что про него практически нет данных. Тогда мы сделали ресерч, выписали список вещей, которые хотим получить: снег должен слипаться, рассыпаться и т. д. Для более волшебных эффектов все сложнее. Мы начинаем выписывать характеристики того, что мы хотим нарисовать, а затем пытаемся подобрать уравнения, придумываем численные методы.
Хани Лемон и ее оружие, созданное тем же инструментом, что и снег в «Холодном сердце»
Тот инструмент для снега теперь мы используем начиная с «Холодного сердца» в каждом мультике: и в «Зверополисе», и в «Моане». Если изменить характеристики уравнения, то вместо снега мы можем получить лаву и много чего другого. Допустим, в «Городе героев» у Хани Лемон были бомбы, раскидывающие такую липкую штуку. Липкая штука тоже была сделана с помощью того же инструмента. Мы активно публикуем свои результаты и статьи по теме. То есть любой может их прочитать и спрограммировать что-то подобное. Но сама программа — это собственность компании, поэтому она не распространяется.
Каково работать в студии Disney и как найти взаимопонимание с художниками
Кадр из мультфильма «Моана»
Я не знаю, насколько уместно сравнить наш офис с Диснейлендом, но здесь здорово. Как заходишь в студию, сразу видишь всех этих персонажей на стенах, и со всех сторон атмосфера правильная. На работу ходить нравится. В принципе, я программист, но я не отправляю свои программы каким-то людям, которых я никогда не увижу. Все наши потребители — художники, которые сидят с нами под одной крышей. Процесс взаимодействия с ними происходит каждый день, это здорово. Мне очень нравится общение с ними. Это люди совершенно с другим складом ума и подходом к искусству. Они свои нужды описывают в довольно абстрактных терминах, и для меня это выглядит как размахивание руками. Но это все надо как-то взять, преобразовать в нечто формальное, математическое и заставить работать.
Кадр из мультфильма «Город героев»
Например, в «Городе героев» есть армия из целого миллиона маленьких роботов. Когда мы пришли на встречу с режиссерами в первый раз, у них было много зарисовок и комментариев о том, как эти роботы должны взаимодействовать. С одной стороны, они должны вести себя как колония муравьев, как большой организм, а с другой — они не хотели органического движения. Они показывали картинки печатных плат и хотели, чтобы роботы строились определенным образом. То есть у нас был набор из десяти разных абстрактных характеристик. И вот ты берешь и пытаешься это осознать и представить, какая физика может лежать в их основе.
Были задачи попроще, например, с водой в «Моане». Саму воду сделать просто, уже кучу лет назад были написаны все уравнения. Но в «Моане» океан живой. И хотелось, чтобы эта вода не просто плескалась «по физике», а чтобы какая-то штука вылезала из воды и разговаривала. С одной стороны, штука должна выглядеть как физическая, с другой — она должна быть нужной формы и двигаться как надо. Это очень тонкий баланс.
Технологии или история — что первично
У нас в студии на первом месте задумка режиссера. Есть задача рассказать историю, а то, как технологии помогут этому или нет, — уже зависит от нас. При этом у нас есть определенные наработки. Мы знаем, что мы можем сделать, а что нет, чтобы супервайзеры могли оценить возможности.
Но с точки зрения индустрии ситуация чуть иная. Когда разрабатывается какая-то технология и по ней публикуются результаты, эти новые спецэффекты постепенно мигрируют в коммерческие продукты, в Maya и Houdini, на рынке появляются новые пакеты с набором спецэффектов. А потом эти технологии получают более широкое распространение.
В Disney мы комбинируем коммерческие продукты и свои разработки. Например, существуют хорошие готовые решения для создания одежды и волос. И иногда их вполне достаточно, и вовсе не обязательно разрабатывать что-то свое. Тем более что это довольно накладно. Свои инструменты мы используем, только если они превосходят доступные на рынке.
Где проходит граница между реализмом и сказочностью
С точки зрения индустрии реализм в анимации — это всегда хорошо. Особенно если мы берем фильмы, где актеров снимают на зеленом фоне, а сзади нужно подставить что-то натуральное. Обычно в таких фильмах требования к реализму гораздо выше. Но в студии Disney фокус смещен в другую сферу. Для нас нет задачи создать реальный мир. У нас есть свои традиции, свои способы анимировать персонажей. Например, есть диснеевская принцесса, которая и не выглядит как настоящий человек. И если такого анимированного персонажа поместить в реальный мир, то возникает диссонанс. Хочется не реализма, а так называемого беливабилити — чтобы зритель верил происходящему.
Все спецэффекты должны быть стилизованы под анимацию персонажей. Например, Рапунцель бегает не как человек, у нее движения немножко более резкие. Поэтому когда на нее надели платье, смоделированное по всем физическим законам, во время бега юбка перелетала через голову. Соответственно, нужно было создать вокруг нее силовые поля, которые эту юбку удерживали. Или, допустим, взять эпизод в «Моане», где дельфины прыгают перед лодкой. Лодка плыла нормально и была более-менее физическая. А вот дельфины по задумке двигались со скоростью 100 миль в час, и когда они врезались в воду, получался всплеск как от пушечного ядра. Поэтому стояла задача добавить воде вязкости. То есть они практически ныряли в подобие глицерина. Или же там есть момент, когда перед Моаной расходится океан. Обычная вода такого сделать не может, и приходилось экспериментировать с гравитационным полем.
Но все равно многое приходится доделывать, скажем так, от руки. Все компьютеру доверить нельзя. Будет здорово, если появится какая-то автоматическая программа, которая сможет анимировать персонажа или, например, старить его. Сейчас развивается содействие аниматорам с помощью каких-то новых технологий, в том числе и с помощью машинного обучения. Но это уже не по моей специальности.